Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben
SOCIAL QUESTIONS
da
gøre det muligt for ældre at forblive i deres eget hjem
el
παραμονή των ηλικιωμένων στην κατοικία τους
en
to enable old people to continue living in their own home
es
asistencia de personas mayores en su domicilio
fr
MAD des personnes âgées
,
maintien à domicile des personnes âgées
it
far restare gli anziani nel loro domicilio
nl
bejaarden in staat stellen in hun eigen woning te blijven wonen
pt
permitir aos idosos continuar a viver nos seus próprios lares
neuen Richtlinien ersetzen die alten
en new rules replace old rules, the new rules replace the old rules
Protokoll betreffend die Feststellung der Grenze zwischen der Schweiz und Österreich-Ungarn im alten Rheinbette von Brugg bis zum Bodensee
LAW
fr
Procès-verbal de la délimitation de la frontière entre la Suisse et l'Autriche-Hongrie dans l'ancien lit du Rhin,de Brugg au lac de Constance
it
Processo verbale concernente la delimitazione del confine fra la Svizzera e l'Austria-Ungheria nel vecchio letto del Reno da Brugg al lago di Costanza
Sie reiten immer auf dem gleichen alten Thema herum.
en They keep on talking about the same old stuff.
Übereinkunft betreffend die Einverleibung des alten Kantonsteils Bern in das Bistum Basel
LAW
fr
Convention concernant l'incorporation de l'ancienne partie du canton de Berne au diocèse de Bâle
it
Convenzione per la incorporazione dell'antica parte del Cantone di Berna alla diocesi di Basilea
Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen
el
απώλεια της αυτάρκειας ενός ηλικιωμένου ατόμου
en
older person's loss of autonomy
es
pérdida de autonomía de una persona anciana
fr
perte d'autonomie des personnes âgées
it
perdita d'autonomia dell'anziano