Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
νῑκάω
(νίκη) [fut. νικήσω itd., impf. iter. νικάσκομεν] 1. brez acc. a) zmagam, premagam; pri tekmah: zadobim zmago (nagrado, darilo); sploh: imam prednost, sem boljši ali močnejši od koga, μάχῃ v bitki, τινί v čem, ὁ νικήσας zmagalec; b) praes. ima pogosto pomen perfekta sem zmagalec; c) γνώμῃ moj nasvet (moje mnenje) obvelja, se sprejme; slično: ἡ γνώμη (ἡ δόξα) νικᾷ mnenje (predlog, nasvet) obvelja, sklene se, ἐκ τῆς νικώσης(sc. γνώμης) z večino glasov; brezosebno ἐνίκησε τὸν λοιμὸν εἰρῆσθαι zmagalo (nadvladalo) je mnenje, da je bilo rečeno kuga, νικᾷ tudi = boljše je, najlepše je z inf. 2. z acc. a) notranjega objekta: zmagam, premagam, dobim zmago νίκην, μάχην, ναυμαχίαν v pomorski bitki, Ὀλύμπια v olimpijskih igrah, πάντα v vsem (= v vseh bitkah) nadvladam, τὴν γνώμην (= τῇ γνώμῃ) moje mnenje (predlog) obvelja, se sprejme; tudi dobim pravdo: εἵνεκα νίκης, τήν μιν ἐγὼ νίκησα δικαζόμενος zaradi zmage v pravdi, v kateri sem ga premagal; b) vnanjega objekta: premagam, obvladam, užugam, pre...
osébje
Zaposleni v določeni enoti oziroma organizaciji. ...
en staff, personnel, employees (mn.)
prijéti
1. en to take*, to take* hold of
2. to arrest, to apprehend
3. to have* the urge
4. to start working, to take* effect
1. to grab/take* hold of, to grasp
2. to catch* on
3. to stick*
prpati
Bati se, tresti se od strahu; cvikati. Rabljeno tudi brezosebno ("Prpa mi.").
Pomen hrvaškega glagola prpati, ki pomeni šariti, se je v primorskem narečju spremenil v sopomenko tresti se.
A: "Nee, jutri izvemo, če smo sprejeti na faks!"
B: "Ti prpa, a, ti prpa?"
C: "Mogoče me je vidla, ko sem šprical!"
D: "Dej ne prpaj, sploh ni gledala sem."