Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Deben establecerse disposiciones para que representantes de Islandia y Noruega se asocien al trabajo de los comités que asisten a la Comisión en el ejercicio de sus competencias de ejecución. Dichas disposiciones se contemplan en el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre el Consejo de la Unión Europea y la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre los comités que asisten a la Comisión Europea en el ejercicio de sus competencias de ejecución* anejo al Acuerdo mencionado en el considerando … .------------------------------* DO L 176 de 10.7.1999, p. 53.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
Deben establecerse disposiciones para que representantes de Suiza se asocien al trabajo de los comités que asisten a la Comisión en el ejercicio de sus competencias de ejecución. Dichas disposiciones se contemplan en el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre el Consejo de la Unión Europea y la Confederación Suiza sobre los comités que asisten a la Comisión Europea en el ejercicio de sus competencias de ejecución*, anejo al Acuerdo mencionado en el considerando ... .------------------------* DO L 53 de 27.2.2008, p. 77.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...
delimitación del canje
FINANCE
da
rammer for overgangen
de
Umstellungskonzept
,
Umstellungsplan
el
πλαίσιο της μετάβασης
en
changeover framework
es
marco institucional del canje
fi
käteisrahan vaihto
fr
cadre du passage à l'euro fiduciaire
it
organizzazione del processo di sostituzione del contante
nl
kader voor de omwisseling
,
overgangskader
pt
quadro de transição
sv
övergångsramar
lista de duplicados para canje
da
udvekslingsliste
de
Tauschliste
el
κατάλογος διπλών προς ανταλλαγή
en
exchange list
fi
vaihtoluettelo
fr
liste de doubles pour échange
it
elenco dei doppi per lo scambio
nl
ruillijst
pt
lista de duplicados para troca
modalidades de canje
FINANCE
Insurance
da
ombytningsbestemmelser
de
Tauschmodalitäten
el
τρόποι ανταλλαγής
en
procedures for exchange
fr
modalité d'échange
it
modalità di permuta
nl
omwisselingsmodaliteiten
pt
modalidades de troca
oferta de canje
FINANCE
da
ombytningstilbud
de
Umtauschangebot
el
προσφορά ανταλλαγής
en
exchange offer
fi
vaihtotarjous
fr
offre d'échange
it
offerta di scambio
nl
aanbod tot omwisseling
pt
oferta de troca
sv
utbyteserbjudande
oferta pública de canje
FINANCE
da
offentligt ombytningstilbud
de
öffentliches Umtauschangebot
el
δημόσια ανταλλαγή τίτλων
en
exchange offer
,
exchange offering
,
public exchange offering
es
o.p.
,
oferta pública de intercambio
fi
julkinen lunastustarjous
,
julkinen vaihtotarjous
fr
OPE
,
offre publique d'échange
it
offerta pubblica di scambio
nl
openbaar bod tot omwisseling
pt
oferta pública de troca de títulos
sv
offentligt utbyteserbjudande
oferta pública de canje
FINANCE
da
OPE
,
offentligt tilbud om aktiebytte
de
Austauschangebot
,
OPE
,
öffentliches Aktien-Austauschangebot
el
OPE
,
δημόσια προσφορά ανταλλαγής μετοχών
en
OPE
,
public exchange share offer
,
public offer of exchange
,
stock-for-stock takeover bid
es
OPE
,
fi
OPE
,
julkinen vaihtotarjous
,
osaketarjous
fr
OPE
,
offre publique d'échange
it
OPS
,
offerta pubblica di scambio
nl
OOB
,
OPE
,
openbaar bod tot omwisseling
pt
OPP
,
OPT
,
Oferta Pública de Troca
,
oferta pública de permuta
sv
OPE
,
offentligt aktieerbjudande
período de canje
European construction
Monetary relations
da
overgangsperiode
de
Übergangsperiode
en
changeover period
es
período transitorio
fi
siirtymävaihe
fr
période de transition
it
periodo di transizione
nl
overgangsperiode
pt
período de transição
sv
övergångsperiod
período de canje al euro
FINANCE
da
endelig overgang til euroen
de
endgültige Umstellung auf den Euro
en
definitive changeover to the euro
es
transición definitiva al euro
fi
lopullinen siirtyminen euron käyttöön
fr
généralisation de la monnaie unique
it
passaggio definitivo all'euro
nl
definitieve overschakeling op de euro
pt
generalização da moeda única
sv
slutlig övergång till euron