Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
minuteries [à l'exception de celles pour l'horlogerie]
da
automatiske kontakture
,
automatiske tidsafbrydere
de
Zeitschaltuhren, nicht für Uhrwerke
en
time switches, automatic
es
minuterías [con excepción de las de relojería]
it
minuterie [eccetto quelle per l'orologeria]
nl
tijdschakelaars
pt
contadores de minutos [com exceção dos destinados a relojoaria]
sv
tidströmställare, automatiska
obtenir des recettes équivalentes à celles obtenues sous le régime national antérieur
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
en
to obtain returns equivalent to those obtained under the previous national system
pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ci
EUROPEAN UNION
da
såvel i deres tjenesteperiode som efter at denne er afsluttet
de
waehrend der Ausuebung und nach Ablauf ihrer Amtstaetigkeit
el
κατά τη διάρκεια της θητείας τους και μετά την λήξη αυτής
en
both during and after their term of office
es
mientras dure su mandato y aún después de finalizar éste
it
per la durata delle loro funzioni e dopo la cessazione di queste
nl
gedurende hun ambtsperiode en na afloop daarvan
pt
durante o seu mandato e após o termo deste
sv
såväl under som efter sin ämbetstid
Prescriptions du SFCP abrogeant celles qui concernent les marges du commerce de cuir
LAW
de
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung über Margen für den Handel mit Leder
it
Prescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i margini nel commercio del cuoio
Prescriptions du SFCP abrogeant celles qui concernent les prix de détail de la chaussure
LAW
de
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung über Preise im Schuhdetailhandel
it
Prescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i prezzi delle calzature nel commercio al minuto
Prescriptions du SFCP abrogeant celles qui concernent les prix de fabrique des chaussures de tout genre
LAW
de
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung über Fabrikverkaufspreise für Schuhe aller Art
it
Prescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i prezzi di fabbrica delle calzature d'ogni genere
Prescriptions du SFCP abrogeant celles qui concernent les prix de gros des chaussures
LAW
de
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung über Preise im Schuhgrosshandel
it
Prescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i prezzi delle calzature nel commercio all'ingrosso
Prescriptions du SFCP abrogeant celles qui concernent les prix des cuirs de gros bétail et de veaux applicables par les tanneries
LAW
de
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung über Gerberpreise für Leder aus Grossviehhäuten und Kalbfellen
it
Prescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i prezzi delle concerie per le pelli del bestiame grosso e di vitello
Prescriptions du SFCP abrogeant celles qui concernent les prix des peaux de gros bétail et de veau de provenance indigène
LAW
de
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung für Preise für schweizerische Grossviehhäute und Kalbfelle
it
Prescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i prezzi delle pelli del bestiame grosso e di vitello di provenienza indigena
Prescriptions du SFCP abrogeant celles qui concernent les prix maximums des réparations de chaussures et des chaussures faites à la main
LAW
de
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung über Höchstpreise für Schuhreparaturen und handgemachte Schuhe
it
Prescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i prezzi massimi delle riparazioni di calzature e delle calzature fatte a mano