Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne les subsides fédéraux en faveur de l'assurance contre la grêle
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Bundesbeiträge für die Hagelversicherung
it
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che fissa i sussidi federali per l'assicurazione contro la grandine
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne les syndicats de l'économie de guerre
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend kriegswirtschaftliche Syndikate
it
Decreto del Consiglio federale che abroga quello sui sindacati dell'economia di guerra
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne la vente de trois-six pour la fabrication de produits pharmaceutiques,de parfumerie et de cosmétiques par la Régie des alcools
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Abgabe von Sprit zur Herstellung pharmazeutischer Erzeugnisse,Riech-und Schönheitsmittel durch die Alkoholverwaltung
it
Decreto del Consiglio federale che abroga quello concernente il prezzo di vendita per l'alcool destinato alla fabbricazione di prodotti farmaceutici,di profumi e di cosmetici
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne l'achat des chevaux de cavalerie et le depôt fédéral de remonte de la cavalerie
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Verordnung betreffend den Ankauf der Kavalleriepferde und über das eidgenössische Kavallerie-Remontendepot
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente la compra dei cavalli di cavalleria e il deposito federale delle rimonte di cavalleria
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne le contrôle des fermages agricoles
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Kontrolle der landwirtschaftlichen Pachtzinse
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente il controllo dei fitti agricoli
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne le placement de fonds étrangers
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Verordnung über die Anlage ausländischer Gelder
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente l'investimento di capitali stranieri
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne les organismes locaux de défense contre avions
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die örtlichen Fliegerabwehrorganisationen
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente le organizzazioni locali per la difesa antiaerea
Arrêté du Conseil fédéral complétant à titre temporaire l'ordonnance du 14 mai 1948 qui concerne l'assurance vieillesse et survivants facultative des ressortissants suisses résidant à l'étranger
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Ergänzung der Verordnung vom 14.Mai 1948 über die freiwillige Alters-und Hinterlassenenversicherung für Auslandschweizer(Umrechnungskurs für die Beiträge)
it
Decreto del Consiglio federale che completa temporaneamente l'ordinanza del 14 maggio 1948 concernente l'assicurazione facoltativa per la vecchiaia e per i superstiti degli Svizzeri dell'estero
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne l'admission de créances en marchandises à la compensation des paiements avec l'étranger
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Zulassung von Warenforderungen zum Zahlungsverkehr mit dem Ausland
it
Decreto del Consiglio federale che completa il decreto del Consiglio federale concernente l'ammissione dei crediti per merci alla compensazione dei pagamenti con l'estero
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne l'ajournement de termes de déménagement
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über den Aufschub von Umzugsterminen
it
Decreto del Consiglio federale che completa quello concernente la proroga del termine dei traslochi