Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
spontaneous speech
sl spontani govor
de Spontan gesprochene Sprache
hr spontani govor
fr parole spontanie
it discorso spontaneo
es Habla espontanea
fi spontaani puhe
da Spontan tale
disoccupato di difficile collocamento
ECONOMICS
Social affairs
Employment
de
schwer zu vermittelnde Arbeitskräfte
el
δυσαπασχόλητοι άνεργοι
en
hard-to-place unemployed
es
parados de más difícil colocación
fi
vaikeasti työllistettävät työttömät
fr
personnes difficiles à placer
,
personnes les plus difficiles à placer
drainage difficile
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
en
impeded drainage
Enfants se trouvant dans une situation particulièrement difficile
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
United Nations
en
CEDC
,
Children in Especially Difficult Circumstances
es
niños en circunstancias especialmente dificiles
être d'un placement difficile
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
schwer in eine Arbeit zu vermitteln sein
,
schwer vermittelbar sein
fi
olla vaikeasti työllistettävissä
,
olla vaikeasti työllistettävä
sv
vara svårplacerad
grossesse difficile
Health
en
high-risk pregnancy
es
embarazo de mucho riesgo
,
embarazo difícil
it
gravidanza ad alto rischio
il y a là une discrimination difficile à opérer
LAW
de
das ist schwer zu unterscheiden
IN CASO DI INALAZIONE: se la respirazione è difficile, trasportare l'infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: hi...