Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Recommandation no 180 concernant la protection des créances des travailleurs en cas d'insolvabilité de leur employeur
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Empfehlung Nr.180 betreffend den Schutz der Forderungen der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit ihres Arbeitgebers
it
Raccomandazione n.180 concernente la protezione dei crediti dei lavoratori in caso d'insolvenza del loro datore di lavoro
relation de subordination juridique d'un salarié à un employeur
LAW
de
rechtliches Abhängigkeitsverhälnis eines Arbeitnehmers gegenüber einem Arbeitgeber
en
legal relationship of subordination of an employee to an employer
it
rapporto di subordinazione giuridica di un lavoratore dipendente da un datore di lavoro
nl
verhouding waarin een werknemer ondergeschikt is aan een werkgever
sans lien de subordination vis-à-vis d'un employeur
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
ohne Weisungsgebundenheit gegenüber einem Arbeitgeber
el
χωρίς εξάρτηση από εργοδότη
en
without being answerable to an employer
es
sin subordinación a un empresario
it
senza vincolo di subordinazione nei confronti di un datore i lavoro
nl
zonder gezagsverhouding t.o.v.een werkgever
pt
sem relação de subordinação a uma entidade patronal
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
Arbeitgeber
(samostalnik)
sl delodajalec,
zaposlovalec,
službodajalec
en employer,
paymaster
sq punëdhënës
fr employeur
hr poslodavac
Arbeitgeberin
(samostalnik)
sl delodajalka,
zaposlovalka,
službodajalka
en employer,
paymaster
sq punëdhënëse
fr employeur
hr poslodavka
delodajalec
(samostalnik)
en employer,
paymaster
de Arbeitgeber,
Dienstgeber
sq punëdhënës
fr employeur
hr poslodavac
delodajalka
(samostalnik)
en employer,
paymaster
de Arbeitgeberin,
Dienstgeber
sq punëdhënëse
fr employeur
hr poslodavka