Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
agro-équipement
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
landbrugserhvervsorganer
de
landwirtschaftliche Betriebsmittel
,
landwirtschaftliche Einrichtungen
en
agricultural equipment
es
equipamiento agrícola
fr
équipement agricole
it
attrezzature agricole
nl
landbouwvoorzieningen
aménagement et équipement de pâturages
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
forbedring og indretning af græsarealer
en
improvement and equipping of pastures
aménagement et équipement des pâturages
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
forbedring og udlægning af græsgange
de
Verbesserung und Ausrüstung von Weiden
el
βελτίωση και εξοπλισμός των βοσκοτόπων
en
improvement and equipment of pastures
es
mejora y equipamiento de los pastos
nl
verbetering en uitrusting van grasland
pt
melhoramento e apetrechamento das pastagens
Apportez votre équipement personnel de communication
Education
Information technology and data processing
en
'Bring your own device' principle
,
BYOD
,
Bring your own device
fr
AVEC
,
BYOD
hu
„Hozd a saját eszközöd” elv
armement et équipement des bateaux
Tariff policy
Fisheries
el
εφοπλισμός και εξοπλισμός των πλοίων
en
fitting to or equipping ships
Arrêté du Conseil fédéral du 9 mai 1996 constatant le résultat de la votation populaire du 10 mars 1996(Article sur les langues;transfert de la commune de Vellerat;eau-de-vie et appareils à distiller;places de stationnement près des gares;équipement personnel des militaires)
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 9.Mai 1996 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 10.März 1996(Sprachenartikel;Kantonswechsel von Vellerat;Branntwein und Brennapparate;Parkplätze bei Bahnhöfen;persönliche militärische Ausrüstung)
it
Decreto del Consiglio federale del 9 maggio 1996 che accerta l'esito della votazione popolare del 10 marzo 1996(Articolo sulle lingue;passaggio del Comune di Vellerat;acquavite e apparecchi di distillazione;costruzione di posteggi presso le stazioni ferroviarie;equipaggiamento personale dei militari)
Arrêté fédéral du 22 septembre 1997 concernant l'approbation de l'échange de lettres entre la Suisse et la Cour de conciliation et d'arbitrage au sein de l'OSCE,à Genève,portant sur les dépenses relatives aux locaux de la Cour et à leur équipement initial
LAW
de
Bundesbeschluss vom 22.September 1997 betreffend die Zustimmung zum Schriftwechsel zwischen der Schweiz und dem Vergleichs-und Schiedsgerichtshof innerhalb der OSZE in Genf über die Aufwendungen für die Räumlichkeiten sowie für die Ersteinrichtung des Gerichtshofs
it
Decreto federale del 22 settembre 1997 concernente lo scambio di lettere tra la Svizzera e la Corte di Conciliazione e d'Arbitrato nel quadro dell'OSCE,a Ginevra,sulle spese iniziali relative ai locali occupati dalla Corte e all'attrezzatura
assurance équipement matériel volant
da
forsikring af flymateriel
de
Flugausrüstungsversicherung
en
flight equipment insurance
it
assicurazione materiale navigante
nl
verzekering vliegend materieel