Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dispositivos de encendido para motores de explosión
da
tændindretninger til maskiner med eksplosionsmotorer
de
Zündvorrichtungen für Verbrennungsmotoren
en
igniting devices for internal combustion engines
fr
dispositifs d'allumage pour moteurs à explosion
it
accenditori per motori a scoppio
,
dispositivi di accensione per motori a scoppio
nl
ontstekingsinrichtingen voor explosiemotoren
pt
dispositivos de ignição para motores de explosão
sv
tändanordningar för explosionsmotorer
efecto de explosión
da
trykbølgevirkning
de
Druckwellenwirkung
,
Stosswellenwirkung
el
κρουστικό κύμα πιέσεως από έκρηξη
en
action of blast
es
efecto de expansión
,
efecto de rebufo
fr
effet d'expansion
,
effet d'explosion
,
effet de soufflage
it
Effetto dell'esplosione
pt
efeito de expansão
,
efeito de explosão
,
efeito de sopro
efecto de la explosión
da
sprængvirkning
de
Sprengleistung
,
Sprengwirkung
el
αποτελεσματικότητα εξόρυξης
,
απόδοση εξόρυξης
en
blasting efficiency
fr
effet du tir
nl
uitwerking van het schot
pt
eficiência do disparo
el calentamiento intenso puede originar combustión violenta o explosión
da
ophedning kan forårsage voldsom forbrænding eller eksplosion
de
Erwärmung kann zu heftiger Verbrennung oder Explosion führen
el
η θέρμανση ενδέχεται να προκαλέσει βίαιη καύση ή έκρηξη
en
heating may cause violent combustion or explosion
fr
la chaleur peut provoquer une violente combustion ou explosion
it
il forte riscaldamento può causare combustione violenta o esplosione
nl
kan bij verhitting explosief verbranden(deflageren)
pt
o aquecimento pode causar uma combustão violenta ou explosão
En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
Chemistry
bg
При пожар: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
de
Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
et
Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.
fi
Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.
fr
En cas d’incendie: évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.
ga
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.
hu
Tűz esetén: Ki kell üríteni a ter...
En caso de incendio importante y en grandes cantidades: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
Chemistry
bg
При голям пожар и значителни количества: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
V případě velkého požáru a velkého množství: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Ved større brand og store mængder: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
de
Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
el
Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
In case of major fire and large quantities: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
et
Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.
fi
Jos tulipalo ja ainemäärät ovat suuret: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.
fr
En cas d’incendie i...
en caso de incendio y/o de explosión no respire los humos
da
S41
,
undgå at indånde røgen ved brand eller eksplosion
de
Explosions-und Brandgase nicht einatmen
,
S41
el
Σ41
,
σε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέεται τους καπνούς
en
S41
,
in case of fire and/or explosion do not breathe fumes
es
S41
,
fr
S41
,
en cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées
it
S41
,
in caso di incendio e/o explosione non respirare i fumi
nl
S41
,
in geval van brand en/of explosie inademen van rook vermijden
pt
S41
,
em caso de incêndio e/ou explosão não respirar os fumos
en caso de incendio y/o de explosión no respire los humos
da
undgå at indånde røgen ved brand eller eksplosion
de
Explosions-und Brandgase nicht einatmen
el
σε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς
en
in case of fire and/or explosion do not breathe fumes
fr
en cas d'incendie et/ou d'explosion ne pas respirer les fumées
it
in caso di incendio e/o esplosione non respirare i fumi
nl
in geval van brand en/of explosie inademen van rook vermijden
pt
em caso de incêndio e/ou explosão não respirar os fumos
encendido de motores de explosión
Mechanical engineering
da
motortænding
de
Motorzündung
el
εκρηκτική ανάφλεξη κινητήρα
en
engine ignition
fi
moottorin sytytys
fr
allumage des moteurs à explosion
it
accensione di motori
nl
motorontsteking
pt
ignição de motores de explosão
sv
motorns tändning
,
tändsystem i motor