Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de handeling van het inrijden van
de
marsch
el
κυκλική πορεία
en
round trip
nl
het boren met en het weer uitrijden van het boorgereedschap
,
toer
de instelling welke de vernietigde handeling heeft verricht
EUROPEAN UNION
da
den institution, fra hvilken en annulleret retsakt hidrører
de
das Organ,dem das fuer nichtig erklaerte Handeln zur Last faellt
el
το όργανο,του οποίου η πράξη εκηρύχθη άκυρη
en
the institution whose act has been declared void
es
la institución de la que emana el acto anulado
fr
l'institution dont émane l'acte annulé
it
l'istituzione da cui emana l'atto annullato
pt
a instituição de que emane o ato anulado
sv
den institution vars rättsakt har förklarats ogiltig
de kennisgeving van deze handeling aan de verzoeker
EUROPEAN UNION
da
retsakten er meddelt klageren
de
die Mitteilung dieser Handlung an den Klaeger
el
η κοινοποίηση της πράξεως αυτής στον προσφεύγοντα
en
the notification of the measure to the plaintiff
es
la notificación del acto al recurrente
fr
la notification de cet acte au requérant
it
la notificazione di questo atto al ricorrente
pt
a notificação deste ato ao recorrente
sv
delge åtgärd till klagande
Dit/deze [INSTRUMENT] vormt een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
el
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or o...
doel en inhoud van de handeling
LAW
fr
but et contenu de l'acte
it
scopo e contenuto dell'atto
domiciliekeuze welke handeling leidt tot een fictief domicilie
EUROPEAN UNION
LAW
da
vedtaget værneting fiktive begreb "vedtaget værneting"
de
Wahldomizil fiktive Wahldomizil
el
δήλωση διευθύνσεως κατοικίας ενώπιον του δικαστηρίου
en
address for service of process legal fiction of an address for service of process
es
elección de domicilio
fr
élection de domicile fiction que constitue l'élection de domicile
it
elezione di domicilio juris costituita dall'elezione di domicilio
pt
domicílio eletivo
een handeling nietig verklaren
LAW
de
eine Handlung für nichtig erklären
el
κηρύσσω άκυρη μία πράξη
en
to declare an act to be void
es
declarar nulo un acto
,
declarar un acto nulo y sin valor ni efecto alguno
fi
julistaa säädös mitättömäksi
fr
annuler un acte
,
déclarer un acte nul et non avenu
it
dichiarare un atto nullo e non avvenuto
lv
atzīt par spēkā neesošu
,
pasludināt par spēkā neesošu
sv
förklara en rättsakt ogiltig
een ongeoorloofde handeling
EUROPEAN UNION
LAW
da
en uretmæssig handling
de
eine unzulaessige Handlung
el
μή νόμιμη ενέργεια
en
an improper action
es
una acción ilícita
fr
une action illégitime
it
un'azione illegittima
pt
uma ação ilegítima
sv
olagliga åtgärder
eenzijdige handeling van de overheid
LAW
da
ensidig beslutning fra myndigheds side
de
einseitige Handlung der Behörde
el
μονομερής πράξη της δημόσιας αρχής
en
unilateral measure adopted by the authority
es
acto unilateral de la autoridad
fr
acte unilatéral de l'autorité
it
atto unilaterale dell'autorità
pt
ato unilateral da autoridade
sv
unilateral handling utfärdad av myndighet