Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
déclaré absent par jugement passé en force de chose jugée
da
erklæret for bortebleven ved retskraftig afgørelse
de
durch rechtskräftiges Urteil für verschollen erklärt
el
κηρυχθείς εξαφανισμένος με δικαστική απόφαση που αποτελεί δεδικασμένο
en
declared legally missing, presumed dead
it
dichiarato assente con sentenza passata in giudicato
nl
afwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde
déclaré absent par jugement passé en force de chose jugée
EUROPEAN UNION
da
erklæret for bortebleven ved retskraftig afgørelse
de
durch rechtskraeftiges Urteil fuer verschollen erklaert
el
η εξαφάνιση εκηρύχθη με δικαστική απόφαση που αποτελεί δεδικασμένο
en
declared legally missing, presumed dead
es
declarado ausente por sentencia firme
it
dichiarato assente con sentenza passata in giudicato
nl
afwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde
pt
a morte presumida tiver sido declarada por sentença com trânsito em julgado
sv
dödförklarad genom ett lagakraftvunnet avgörande
délivrance d'expédition de jugement
LAW
de
Aushändigung einer beglaubigten Abschrift eines Urteils
en
issue of an authenticated copy of a judgment
fi
oikeaksi todistetun jäljennöksen toimittaminen tuomiosta
it
rilascio di copia autentica di sentenza
nl
afgifte van de expeditie van een vonnis
pt
passagem de certidão de ato judicial (sentença)
sv
överlämnande av en bestyrkt kopia av en dom
exécution du jugement
LAW
bg
изпълнение на съдебно решение
da
dommens fuldbyrdelse
de
Vollstreckung eines Urteils
el
εκτέλεση της απόφασης
en
enforcement of the judgment
,
execution of the judgment
es
ejecución del fallo
it
esecuzione di una sentenza
nl
tenuitvoerlegging van het vonnis
pt
execução da sentença
sk
výkon rozsudku
expédition d'un jugement
LAW
de
Zweitausfertigung eines Urteils
,
beglaubigte Abschrift eines Urteils
en
copy of a judgment
fi
jäljennös tuomiosta
,
ote tuomiosta
it
copia autentica di una sentenza
nl
expeditie
pt
certidão de sentença
sv
bestyrkt avskrift av en dom
,
kopia av en dom
faire enregistrer un jugement étranger auprès du tribunal compétent
EUROPEAN UNION
LAW
da
lade en udenlandske dom registrere ved den kompetente ret
de
ein ausländisches Urteil bei dem zuständigen Gericht registrieren lassen
el
καταχώρηση της αλλοδαπής αποφάσεως σε σχετικά βιβλία του αρμοδίου δικαστηρίου
en
to have a foreign judgment registered with the appropriate court
es
registrar una resolución judicial extranjera ante el tribunal competente
it
chiedere la registrazione di una sentenza straniera all'organo giurisdizionale competente
nl
een buitenlandse uitspraak bij het bevoegde gerecht laten registreren
pt
registar uma sentença estrangeira junto do tribunal competente
faire opposition au jugement
LAW
de
Einspruch gegen ein Urteil erheben
en
to lodge opposition against a judgment
fi
hakea takaisinsaantia
it
fare ricorso in opposizione contro una sentenza
,
opporsi a una sentenza
nl
tegen een vonnis in verzet komen
,
verzet doen tegen een vonnis
pt
oposição de terceiro
sv
ansöka om återvinning mot en dom
force exécutoire d'un jugement
LAW
da
eksigibilitet af en dom
de
Vollstreckbarkeit eines Urteils
el
εκτελεστότητα αποφάσεως
en
enforceability of a judgment
es
fuerza ejecutiva de una resolución
fr
opposabilité d'un jugement
it
esecutorietà di una sentenza
nl
karakter van een uitspraak die vatbaar is voor tenuitvoerlegging
pt
força executiva de uma sentença
infirmer un jugement en appel
LAW
de
ein vorinstanzliches Urteil aufheben
en
recall a judgement
,
reverse a judgement
es
revocar una sentencia
fi
kumota alemman oikeuden päätös muutoksenhakutuomioistuimessa
it
annullare una sentenza in appello
,
invalidare una sentenza in appello
nl
een vonnis vernietigen
pt
revogar uma sentença objeto de apelação