Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(Η παρούσα πράξη) συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν [*]. Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση (της παρούσας πράξης) και δεν δεσμεύεται από (αυτή) ούτε υπόκειται στην εφαρμογή (της).
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
(μέτρα) που αφορούν την παραγωγή ή το εμπόριο όπλων, πολεμοφοδίων και πολεμικού υλικού
en
to relate to the production of or trade in arms, munitions and war materials
fr
se rapporter à la production ou au commerce d'armes, de munitions ou de matériels de guerre
it
riguardare la produzione o il commercio di armi, munizioni e materiale bellico
sv
i fråga om tillverkning av eller handel med vapen, ammunition och krigsmateriel
(πληθυσμός) εξαρτημένος από την αλιεία και τη συνδεδεμένη μ'αυτή βιομηχανία
Fisheries
en
dependant on fisheries and related industries
fr
tributaire de la pêche et des industries connexes
nl
aangewezen op de visserij en aanverwante industrieën
(ραδιοσυχνότητες ή συχνότητες) κινητών και δορυφορικών εφαρμογών
en
mobile and satellite applications (of radio frequencies)
fr
applications mobiles et satellites (des radiofréquences)
it
comunicazioni radiomobili e via satellite (radiofrequenze)
(σε ίχνος πτήσης, μία μακράς περιόδου διαμήκης ταλάντωση που αποτελείται από ρηχές κινήσεις ανόδου και βύθισης γύρω από ένα μέσο ίχνος πτήσης και συνεπάγεται μικρή ή καθόλου αλλαγή της γωνίας προσβολής)
de
Phygoid-bewegung
en
phugoid
,
phugoid oscillation
es
fugoide
fr
phugoïde
,
phygoïde
it
fugoide
pt
fugoide
(Σχολές εκπαίδευσης διδακτικού προσωπικού πρωτοβαθμίας εκπαίδευσης) Παιδαγωγικές Ακαδημίες και Σχολές Νηπιαγωγών
Education
en
Training colleges and establishments for training infants' teachers
fr
Ecoles normales et Centre de formation des institutions pour écoles maternelles
(τα) συγκεκριμένα στάδια που θα οδηγήσουν στη σταδιακή υλοποίηση της οικονομικής και νομισματικής ένωσης
ECONOMICS
FINANCE
Monetary relations
Monetary economics
de
konkrete Stufen zur schrittweisen Verwirklichung einer Wirtschafts- und Währungsunion
en
concrete stages leading towards the progressive realisation of economic and monetary union
fr
les étapes concrètes devant mener à la réalisation progressive de l'union économique et monétaire
(τα σήματα τοποθετούνται κατά τρόπο) ευδιάκριτο, ευανάγνωστο και ανεξίτηλο
da
mærkerne anbringes, således at de er synlige, er let læselige og ikke kan udslettes
de
... sichtbar, deutlich lesbar und dauerhaft
en
(marking shall be affixed in a) visible, clearly legible and indelible fashion
fi
pysyvästi ja helposti luettavana
fr
apposer les marques d'une façon visible, bien lisible et indélébile
it
apporre i marchi in modo visibile, ben leggibile e indelebile
nl
het merk zodanig aanbrengen dat het zichtbaar, goed leesbaar en onuitwisbaar is
(τα συμβαλλόμενα μέρη) οργανώνουν τις στατιστικές εργασίες σε κατάλληλο διοικητικό επίπεδο και λαμβάνουν δεόντως υπόψη τον κατ'ανάγκη εμπιστευτικό χαρακτήρα των στατιστικών
en
organise statistical work at appropriate administrative levels and duly observe the need for statistical confidentiality
fr
organiser les travaux statistiques aux niveaux administratifs appropriés et garantir le respect de la confidentialité des statistiques
ga
obair staidrimh a eagrú ar leibhéil riarthacha iomchuí agus riachtanas na rúndachta staidrimh a urramú go cuí
nl
de statistische werkzaamheden op de passende administratieve niveaus organiseren en de noodzaak van vertrouwelijke behandeling van de statistische informatie naar behoren in acht nemen
sv
organisera det statistiska arbetet på lämpliga administrativa nivåer och med tillräcklig hänsyn till behovet av skydd mot obehörig insyn i fråga om statistik