Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesbeschluss vom 12.Juni 1996 betreffend ein Abkommen mit dem Fürstentum Liechtenstein über verschiedene Steuerfragen
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 12 juin 1996 approuvant une convention avec la Principauté de Liechtenstein sur différentes questions d'ordre fiscal
it
Decreto federale del 12 giugno 1996 che approva una convenzione con il Principato del Liechtenstein su diverse questioni di ordine fiscale
Bundesbeschluss vom 14.März 1996 betreffend Änderungen der Liste LIX-Schweiz-Liechtenstein
ECONOMICS
fr
Arrêté fédéral du 14 mars 1996 portant approbation des modifications de la Liste LIX-Suisse-Liechtenstein
it
Decreto federale del 14 marzo 1996 che approva le modificazioni della lista LIX-Svizzera-Liechtenstein
Bundesbeschluss vom 15.Juni 2000 betreffend Änderungen der Liste LIX-Schweiz-Liechtenstein im Bereich pharmazeutischer Stoffe
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 15 juin 2000 portant approbation des modifications de la liste LIX-Suisse-Liechtenstein dans le domaine des produits pharmaceutiques
it
Decreto federale del 15 giugno 2000 che approva le modifiche della lista LIX-Svizzera-Liechtenstein nel settore dei prodotti farmaceutici
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die Anpassung des Generaltarifs an die Liste Lix-Schweiz-Liechtenstein
ECONOMICS
fr
Arrêté fédéral du 16 décembre 1994 sur l'adaptation du tarif général à la liste LIX-Suisse-Liechtenstein
it
Decreto federale del 16 dicembre 1994 sull'adeguamento della tariffa generale alla lista LIX-Svizzera-Liechtenstein
Bundesbeschluss vom 18.September 1996 betreffend ein Zusatzabkommen zum Abkommen über Soziale Sicherheit mit dem Fürstentum Liechtenstein
LAW
Insurance
fr
Arrêté fédéral du 18 septembre 1996 approuvant un Avenant à la Convention de sécurité sociale avec la Principauté de Liechtenstein
it
Decreto federale del 18 settembre 1996 concernente l'Accordo aggiuntivo alla Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 betreffend Änderungen der Liste-LIX-Schweiz-Liechtenstein
ECONOMICS
fr
Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation des modifications de la liste LIX-Suisse-Liechtenstein
it
Decreto federale del 21 marzo 1997 che approva le modifiche della lista LIX-Svizzera-Liechtenstein
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Direktversicherung
LAW
Insurance
fr
Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation de l'Accord sur l'assurance directe entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein
it
Decreto federale del 21 marzo 1997 sull'Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente l'assicurazione diretta
Bundesbeschluss vom 22.März 1996 über die Anpassung des Generaltarifs an die geänderte Liste LIX-Schweiz-Liechtenstein
ECONOMICS
fr
Arrêté fédéral du 22 mars 1996 portant approbation de l'adaptation du tarif général aux modifications de la Liste LIX-Suisse-Liechtenstein
it
Decreto federale del 22 marzo 1996 che approva l'adeguamento della tariffa generale alle modificazioni della lista LIX-Svizzera-Liechtenstein
Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.
bg
„Към настоящата декларация се присъединяват страните кандидатки Турция, бившата югославска република Македония*, Черна гора*, Сърбия* и Албания*, страната от процеса на стабилизиране и асоцииране и потенциална кандидатка Босна и Херцеговина, страните от ЕАСТ Исландия, Лихтенщайн и Норвегия, членуващи в Европейското икономическо пространство, както и Украйна, Република Молдова, Армения, Азербайджан и Грузия. * Бившата югославска република Македония, Черна гора, Сърбия и Албания продължават да участват в процеса на стабилизиране и асоцииране.“
cs
K tomuto prohlášení se připojují kandidátské země Turecko, Bývalá jugoslávská republika Makedonie*, Černá Hora*, Srbsko* a Albánie*, země procesu stabilizace a přidružení a potenciální kandidátská země Bosna a Hercegovina a země ESVO Island, Lichtenštejnsko a Norsko, členské státy Evropského hospodářského prostoru, jakož i Ukrajina, Moldavská republika, Arménie, Ázerbájdžán a Gruzie. * Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Černá Hora, Srbsko a...
Ergänzungsprotokoll über die Geltung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Mitgliedstaaten der EGKS für das Fürstentum Liechtenstein im Anschluss an den Beitritt der Republik Griechenland zur Gemeinschaft
LAW
fr
Protocole complémentaire à l'accord additionnel sur la validité pour la Principauté de Liechtenstein de l'accord entre la Confédération suisse et les Etats membres de la CECA à la suite de l'adhésion de la République hellénique à la Communauté
it
Protocollo complementare all'accordo addizionale sulla validità per il Principato di Liechtenstein dell'accordo tra la Confederazione Svizzera e gli Stati membri della CECA a seguito dell'adesione della Repubblica ellenica alla Comunità