Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
aide non liée aux projets
Cooperation policy
da
ikkeprojektbunden bistand
de
nicht projektgebundene Hilfe
en
non-project aid
,
not-project-tied assistance
fr
aide hors projet
,
aide hors projets
,
nl
niet-projektgebonden steun
arrestation liée à la drogue
da
arrestation på grund af narkotika
de
Verhaftung von Personen aus der Drogenszene
el
σύλληψη που σχετίζεται με ναρκωτικά
en
arrest in connection with drugs
es
arresto por drogas
it
arresto connesso con la droga
nl
arrestatie in verband met drugs
pt
detenção associada à droga
Arrêté du Conseil fédéral du 21 avril 1994 constatant le résultat de la votation populaire du 20 février 1994(Vignette autoroutière;redevance forfaitaire sur le trafic des poids lourds;redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations;initiative pour la protection des régions alpines;révision de la loi sur la navigation aérienne)
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 21.April 1994 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 20.Februar 1994(Autobahn-Vignette;pauschale Schwerverkehrsabgabe;leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe;Alpen-Initiative;Revision des Luftfahrtgesetzes)
it
Decreto del Consiglio federale del 21 aprile 1994 che accerta l'esito della votazione popolare del 20 febbraio 1994(Tassa autostradale;tassa sul traffico pesante;tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni o al consumo;iniziativa per la protezione della regione alpina;revisione della legge sulla navigazione aerea)
Arrêté du Conseil fédéral du 25 novembre 1998 constatant le résultat de la votation populaire du 27 septembre 1998.Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations;initiative des petits et moyens paysans;initiative concernant l'AVS
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 25.November 1998 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1998.Leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe;Kleinbauern-Initiative;Initiative betreffend die AHV
it
Decreto del Consiglio federale del 25 novembre 1998 che accerta l'esito della votazione popolare del 27 settembre 1998.Tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni;iniziativa dei piccoli e medi contadini;iniziativa concernente l'AVS
Arrêté fédéral concernant l'introduction d'une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss über die Einführung einer leistungsabhängigen Schwerverkehrsabgabe
it
Decreto federale concernente l'introduzione di una tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni
Arrêté fédéral du 18 juin 1993 concernant l'introduction d'une redevance sur le trafic des poids lourds liée,soit aux prestations,soit à la consommation
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über die Einführung einer leistungs-oder verbrauchsabhängigen Schwerverkehrsabgabe
it
Decreto federale del 18 giugno 1993 concernente l'introduzione di una tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni e al consumo
Arrêté fédéral du 21 décembre 1999 concernant un crédit d'engagement pour les coûts d'investissement en rapport avec l'introduction de la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations
FINANCE
TRANSPORT
de
Bundesbeschluss vom 21.Dezember 1999 über einen Verpflichtungskredit für Investitionskosten im Zusammenhang mit der Einführung der leistungsabhängigen Schwerverkehrsabgabe
it
Decreto federale del 21 dicembre 1999 concernente un credito d'impegno per i costi d'investimento connessi all'introduzione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni(TTPCP)
assistance liée à un crédit
ENVIRONMENT
da
kreditbistand
de
Kredithilfe
el
πιστωτική διευκόλυνση
en
credit assistance
es
crédito de asistencia
fi
luottoapu
fr
assistance en matière de crédit
,
it
credito sulla fiducia
nl
kredietbijstand
pt
assistência a nível de crédito
,
assistência ao crédito
sv
kreditstöd