Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
gnilofaks
Šaljivo poimenovanje za Filozofsko fakulteto (pogovorno filofax), ki si ga je 2008 izmislil študent slovenistike in rusistike. Izraz "gnilofaks" ne le da se rima na "filofaks", ampak nakazuje tudi na slabe materialne razmere na fakulteti (zaradi preobremenjenosti so predavanja ob 7.00 na eni ali ob 20.30 na drugi strani povsem običajna, kot tudi pogoste menjave začasnih lokacij predavanj), sploh ob primerjavi z drugimi udi Univerze v Ljubljani (izpostavimo FDV).
goba
Beseda goba se je začela uporabljati v Škofji Loki.
Uporablja se kot pozdrav.
primer:
"Kje si goba!"
Besedo lahko uporabimo tudi kot oznako za zategnjeno, prekomerno leno ali nekarizmatično osebo.
"Pusti ga, saj vidiš kakšna goba je!"
V okolici Kranja beseda pomeni osebo, ki s svojim življenjskim slogom izstopa iz družbe. Taka oseba si življenjski sloga definira sama in navadno ni pripadnica kakšne subkulture. Beseda ima navadno pozitiven prizvok.
----
V Ljubljani beseda označuje žensko, ki je sposobna popiti velike količine alkohola, ne da bi le-te vplivale na njene mentalne sposobnosti, je torej ne upijanijo. Veselje ob takem izrazu je še toliko večje, kadar gre za kako majhno, na videz zelo nedolžno dekle, ki pa v pitju čist' raztura.
----
"Štuliti se kot goba" - se vsiljevati tam, kamor ne spadas, kjer nisi zazeljen. Besedna zveza je pogosta predvsem na stajerskem in v prekmurju.
Primer : Daj nea se stuli kot goba!
Na istem regionalnem obmocju se da zaslediti tudi idiom "Biti suh kot goba" , k...
Hrvaški trg
Ljudsko poimenovanje za Prešernov trg v Ljubljani (od decembra 2006).
> županov komentar
iti v mižule
Izraz pomeni isto kot "iti spat". Med spanjem namreč mižimo, zato 'MIŽule (naglašen 1. zlog). Včasih se reče tudi "iti v mižule bar" po istem vzorcu kot "iti s pešhondo/pešibusom" - slednje je razširjeno ponekod v Ljubljani.
Ka?
Resnična ljubljanska različica vprašalice "kaj", za razliko od docela podtaknjenega "kva", ki ga v Ljubljani slišiš le od Gorenjcev.
Seveda se uporablja tudi v zvezah kot so "Ka ti pa je?" "Ka je to za en muvi?" itn. Še posebno zaželeno je rahlo nazalno izgovarjanje, ki je tudi drugače značilno za ljubljanski slengovski novorek.
kanarček
1. Dnevnikova stavba na Kopitarjevi 2 v Ljubljani
"Načrte za današnje Dnevnikovo poslopje ob Kopitarjevi ulici, ki so ga zgradili v letih 1958 do 1961, je izdelal arhitekt Edvard Ravnikar (zaradi živahne rumene barve se je tedaj med ljudmi oprijelo ime "kanarček")." >Vir
2. Vrsta potniškiškega vlaka - dizelmotorna garnitura SŽ713/715. Vir
3. tiček, lulček "Grem kanarčku vodo menjat" = grem (scat)
kefirdžija
Za oznako kulture kefirja (bledikasta zrnkasta gmota, ki z vretjem proizvaja kefir) sem v Ljubljani že slišal izraz kefirdžija. Pripona -džija verjetno kaže na vzhodnjaški izvor tega mlečnega izdelka. V danem primeru je imela beseda šaljiv, simpatičen prizvok, kar se sklada z naziranjem, da gre za obliko domače živali. Poleg prekvašenja mlečnih izdelkov je primeren tudi za kisle napitke, recimo s sladkano vodo in limono.
Sopomenke tudi kefir, kvasovke (treba pa je ločevati kefirjeve kvasovke od pravih v pivskem ali pekarskem kvasu), domače živalce
2. Nehigieničen moški. Ima za robom glavice penisa sirček.
klošmerl
Posmehljivo poimenovanje za spomenik Francu Rozmanu Stanetu, ki stoji v Ljubljani na križišču Šubičeve in Slovenske ceste. Spomenik so postavili leta 1975 in z moderno formo odstopa od običajnih borčevskih kiparskih okrasov. Ljubljančani se z njim niso mogli sprijazniti, saj jih je spominjal na javno stranišče, ki igra glavno vlogo v zdrahah mesteca Clochemerle (v romanu satirika Gabriela Chevaliera). Ga danes sploh še kdo opazi?
Kolodvorska 2-4
RTV je v Ljubljani v prostorih Kolodvorska 2 in 4, a je menda nekdanji generalni direktor Janez Čadež hudomušno zahteval, da se namesto Kolodvorska 2 in 4 (ali 2, 4) zapiše Kolodvorska 2 do 4, kar vključuje tudi Kolodvorsko 3, v kateri je Bangladeš, priljubljeni bife, v katerem lažje najdeš uslužbence RTV-ja kot pa na delovnem mestu na drugi strani ulice.
S tem, ko je v naslovu tudi "kakor 3", so dobili alibi, da so na delovnem mestu, tudi tisti, ki so vedrili in oblačili v delovnem času v bifeju.
"Kje pa Janez dela?"
"On je pa dopisnik iz Bangladeša."
Predlagam dopolnilno geslo
(Turist) (arhaično), bife na mestu sedanje recepcije hotela City, ki je opravljal funkcijo Bangladeša v pionirskih časih RTV. Prizorišče nastopov legend kot so Ježek, Janez Čuk, Mirko Bogataj, Bogdan Pleša.
Bangladeš - Bangla, je ime dobil zaradi majhnosti lokala, saj je bil nekoč pol manjši in zaradi tega ker se je nekajkrat v času obsežnih poplav v Bangladešu (državi, ki meji na Indijo, glavno mesto Daka) zama...