Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1998 über die Volksinitiative "für ein flexibles Rentenalter ab 62 für Frau und Mann"
LAW
Insurance
fr
Arrêté fédéral du 18 décembre 1998 concernant l'initiative populaire "pour une retraite à la carte dès 62 ans,tant pour les femmes que pour les hommes"
it
Decreto federale del 18 dicembre 1998 concernente l'iniziativa popolare "per un'età pensionabile flessibile:dai 62 anni per donne e uomini"
Bundesgesetz vom 24.März 1995 über die Gleichstellung von Frau und Mann;Gleichstellungsgesetz
LAW
de
GlG
en
Federal Act of March 24,1995,on the Equal Treatment of Women and Men
fr
LEg
,
Loi fédérale du 24 mars 1995 sur l'égalité entre femmes et hommes;Loi sur l'égalité
it
LPar
,
Legge federale del 24 marzo 1995 sulla parità dei sessi
Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann
LAW
de
Gleichstellungsbüro
,
Gleichstellungskommission
,
Kantonale Kommission zur Schlichtung von Streitigkeiten wegen Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts im Erwerbsleben
,
Kantonale Schlichtungskommission gegen Diskriminierungen im Erwerbsleben
,
Kantonale Schlichtungsstelle für Diskriminierungsfragen
,
Kommission für die Gleichstellung von Mann und Frau
,
SKDE
,
Schlichtungsstelle für Gleichstellung von Frau und Mann im Beruf
,
Schlichtungsstelle für Gleichstellungsfragen
,
Schlichtungsstelle gemäss Art.11 des Gleichstellungsgesetzes
fr
Bureau de l'égalité
,
Bureau de l'égalité entre femmes et hommes
,
CCDR
,
Commission cantonale de conciliation contre les discriminations dans les rapports de travail
,
Commission cantonale de conciliation en matière de contestation portant sur une discrimination en raison du sexe dans les rapports de travail
,
Commission de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes dans les rapports de travail
,
Office de conciliation en matière d'égalité entre ho...
Chancengleichheit von Frau und Mann
LAW
fr
égalité des chances entre hommes et femmes
it
uguaglianza di possibilità tra uomo e donna
Das Eidgenössische Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann-Eine Wirkungsbeurteilung nach zehnjähriger Tätigkeit.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 18.November 1999
LAW
fr
Le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes:évaluation de l'efficacité après dix ans d'activité.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 18 novembre 1999
it
L'Ufficio federale per l'uguaglianza fra donna e uomo:valutazione dell'efficacia dopo dieci anni di attività.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 18 novembre 1999