Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
article présenté à l'état démonté
FINANCE
da
vare,der foreligger i adskilt stand
de
nicht zusammengesetzt gestellte Ware
el
είδος που παρουσιάζεται αποσυναρμολογημένο
en
good imported unassembled
es
artículo presentado desmontado
it
oggetto presentato smontato
nl
gedemonteerd artikel
pt
artigo desmontado
as derrogações previstas no presente Tratado
EUROPEAN UNION
da
de i denne Traktat nævnte afvigelser
de
die in diesem Vertrag vorgesehenen Abweichungen
el
οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται από την παρούσα συνθήκη
en
the derogations provided for in this Treaty
es
los supuestos de inaplicación previstos en el presente Tratado
fr
les dérogations prévues par le présent Traité
it
le deroghe previste dal presente Trattato
nl
de afwijkingen in dit Verdrag genoemd
sv
de avvikelser som anges i detta fördrag
as disposições de execução do presente artigo
EUROPEAN UNION
LAW
da
bestemmelserne for gennemførelse af denne artikel
de
die Durchfuehrungsbestimmungen zu diesem ArtikeL
el
οι διατάξεις εφαρμογής του παρόντος άρθρου
en
the provisions to implement this Article
fr
les dispositions d'application du présent article
it
le disposizioni di applicazione del presente articolo
nl
de bepalingen ter uitvoering van dit artikel
as disposições do presente capítulo e as medidas tomadas em sua execução
EUROPEAN UNION
da
bestemmelserne i dette kapitel og de forholdsregler, der træffes i medfør heraf
de
dieses Kapitel und die auf Grund desselben getroffenen Massnahmen
el
οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου και τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει αυτών
en
the provisions of this Chapter and measures taken in pursuance thereof
es
las disposiciones del presente Capítulo y las medidas adoptadas en virtud de las mismas
fr
les prescriptions du présent chapitre et les mesures prises en vertu de celles-ci
it
le prescrizioni del presente capo e le misure adottate in virtu'di queste ultime
nl
de voorschriften van dit hoofdstuk en de maatregelen uit hoofde daarvan genomen
sv
bestämmelserna i detta kapitel och åtgärder som vidtagits med stöd av dessa
as disposições gerais do presente Tratado relativos à liberalização dos serviços
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
denne Traktats almindelige bestemmelser vedrørende liberalisering af tjenesteydelser
de
die allgemeinen Bestimmungen dieses Vertrages ueber den freien Dienstleistungsverkehr.
el
οι γενικές διατάξεις της παρούσης συνθήκης περί της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών
en
the general provision of this Treaty relating to the liberalisation of services
es
las disposiciones generales del presente Tratado relativas a la liberalización de los servicios
fr
les dispositions générales du présent Traité relatives à la libération des services
it
le disposizioni generali del presente Trattato riguardanti la liberalizzazione dei servizi
nl
de algemene bepalingen van dit Verdrag betreffende de vrijmaking van het dienstenverkeer
sv
fördragets särskilda och allmänna bestämmelser rörande...liberaliseringen av tjänster
as matérias que são objeto do presente Tratado
da
de i denne Traktat omhandlede forhold
de
die in diesem Vertrag bezeichneten Gebiete
el
θέματα που αποτελούν αντικείμενο της παρούσης συνθήκης
en
matters dealt with in this Treaty
es
las materias comprendidas en el presente Tratado
fr
les matières qui font l'objet du présent Traité
it
i settori definiti dal presente Trattato
nl
de in dit Verdrag behandelde onderwerpen
sv
ämnen som behandlas i detta fördrag
as medida serão adotadas às regras estabelecidas no presente Tratado
EUROPEAN UNION
da
foranstaltningerne tilpasses bestemmelserne i denne Traktat
de
die Massnahmen werden den Vorschriften dieses Vertrags angepasst
el
τα μέτρα δύνανται να προσαρμοσθούν στους κανόνες που θεσπίζει η παρο29σα συνθήκη
en
the measures are adjusted to the rules laid down in this Treaty
es
las medidas son adaptadas a las normas establecidas en el presente Tratado
fr
les mesures sont adaptées aux règles établies par le présent Traité
ga
déantar na bearta a oiriúnú do na rialacha atá leagtha síos sa Chonradh seo
it
le misure sono rese conformi alle norme sancite dal presente Trattato
nl
de maatregelen worden aangepast aan de in dit Verdrag vastgestelde regels
sv
åtgärderna anpassas till bestämmelserna i detta fördrag
as modalidades de execução do presente artigo
EUROPEAN UNION
da
nærmere bestemmelser om gennemførelsen af denne artikel
de
Ausfuehrungsbestimmungen zu diesem Artikel
el
οι τρόποι εφαρμογής του παρόντος άρθρου
en
the manner in which this Article is to be implemented
es
las modalidades de aplicación del presente artículo
fr
les modalités d'exécution du présent article
it
i modi d'esecuzione del presente articolo
nl
de wijze van uitvoering van dit artikel
sv
föreskrifter för genomförandet av denna artikel
as percentagens fixadas no presente número
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
de i dette stykke fastsatte procenter
de
die in diesem Absatz genannten Hundertsaetze
el
τα ποσοστά που καθορίζονται στην παρούσα παράγραφο
en
the percentages laid down in this paragraph
es
los porcentajes fijados en el presente apartado
fr
les pourcentages fixés au Présent Paragraphe
it
le percentuali fissate dal presente paragrafo
nl
de in dit lid vastgestelde percentages
sv
de procentsatser som fastställs i denna punkt