Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale inteso a proteggere i diritti dei creditori di prestiti emessi da corporazioni di diritto pubblico
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Schutz der Rechte der Anleihensgläubiger von Körperschaften des öffentlichen Rechts
fr
Arrêté du Conseil fédéral tendant à protéger les droits des créanciers d'emprunts émis par des corporations de droit public
Decreto federale che crea una Cassa di prestiti della Confederazione Svizzera
LAW
de
Bundesbeschluss über die Errichtung einer eidgenössischen Darlehenskasse
fr
Arrêté fédéral créant une caisse de prêts de la Confédération suisse
Decreto federale che modifica i decreti federali dell'8 luglio 1932 e 13 aprile 1933 concernenti la Cassa di prestiti della Confederazione Svizzera
LAW
de
Bundesbeschluss über die Abänderung der Bundesbeschluss vom 8.Juli 1932 und vom 13.April 1933 betreffend die Errichtung einer eidgenössischen Darlehenskasse
fr
Arrêté fédéral modifiant les arrêtés fédéraux des 8 juillet 1932 et 13 avril 1933 relatifs à la caisse de prêts de la Confédération suisse
Decreto federale che modifica il decreto federale dell'8 luglio 1932 che crea una Cassa di prestiti della Confederazione Svizzera
LAW
de
Bundesbeschluss über die Abänderung des Bundesbeschlusses vom 8.Juli 1932 betreffend die Errichtung einer Eidgenössischen Darlehenskasse
fr
Arrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral du 8 juillet 1932,créant une caisse de prêts de la Confédération suisse
Decreto federale che modifica quello che crea una Cassa di prestiti della Confederazione Svizzera
LAW
de
Bundesbeschluss über die Abänderung des Bundesbeschlusses betreffend die Errichtung einer eidgenössischen Darlehenskasse
fr
Arrêté fédéral modifiant celui qui crée une caisse de prêts de la Confédération
Decreto federale concernente l'emissione di prestiti per l'amministrazione federale
LAW
de
Bundesbeschluss über die Aufnahme von Anleihen für die Bundesverwaltung
fr
Arrêté fédéral concernant l'émission d'emprunts pour l'administration fédérale
Decreto federale concernente la trasformazione in donazione del saldo dei prestiti concessi alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionali(FIPOI)per il Centro William Rappard(CWR)
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss über die Umwandlung in eine Schenkung des Restbetrags der Darlehen,welche der Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen(FIPOI)in Genf für das Centre William Rappard(CWR)gewährt worden sind
fr
Arrêté fédéral concernant la transformation en don du solde des prêts consentis à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales(FIPOI)pour le Centre William Rappard(CWR)
Decreto federale concernente le casse di credito a termine differito(così dette casse di risparmio per prestiti a scopo edilizio e istituzioni analoghe)
LAW
de
Bundesbeschluss über die Kreditkassen mit Wartefrist(sogenannte Bausparkassen und ähnliche Kreditorganisationen)
fr
Arrêté fédéral concernant les caisses de crédit à terme différé(établissements dénommés sociétés d'épargne pour prêts de construction et institutions similaires)
Decreto federale del 1° giugno 1999 concernente le emissioni di prestiti della Confederazione
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 1.Juni 1999 über die Aufnahme von Bundesanleihen
fr
Arrêté fédéral du 1er juin 1999 relatif aux emprunts de la Confédération
Decreto federale inteso a proteggere i diritti dei creditori di prestiti emessi da corporazioni di diritto pubblico
LAW
de
Bundesbeschluss über den Schutz der Rechte der Anleihensgläubiger von Körperschaften des öffentlichen Rechts
fr
Arrêté fédéral tendant à protéger les droits des créanciers d'emprunts émis par des corporations de droit public