Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
neskladnost s pravili ravnanja
Parliamentary proceedings
bg
неспазване на кодекса за поведение
cs
nedodržení kodexu chování
,
porušení kodexu chování
da
tilsidesættelse af adfærdskodeks
de
Nichteinhaltung des Verhaltenskodex
el
μη συμμόρφωση προς τον κώδικα δεοντολογίας
en
non-compliance with the code of conduct
es
incumplimiento del código de conducta
et
käitumisjuhendi rikkumine
fr
non-respect du code de conduite
ga
neamh-chomhlíonadh an chóid iompair
,
neamhchomhlíonadh i ndáil leis an gcód iompair
hr
nepridržavanje Kodeksa ponašanja
hu
magatartási kódex be nem tartása
it
violazione del codice di condotta
lt
elgesio kodekso nesilaikymas
lv
rīcības kodeksa pārkāpšana rīcības kodeksa neievērošana
mt
non-ottemperanza mal-kodiċi ta' kondotta
nl
niet-naleving van de gedragscode
pl
nieprzestrzeganie kodeksu postępowania
pt
incumprimento do código de conduta
,
violação do código de conduta
ro
nerespectare a codului de conduită
sk
porušenie kódexu správania
obveznost/dolžnost skrbnega ravnanja
enduty of care/to take care
deSorgfaltspflicht
frdevoir de diligence
itdovere di diligenza
ruобязанность соблюдать осторожность
hrobveza/dužnost brižnog postupanja
srобавеза/дужност брижног поступања
opravičevanje lastnega ravnanja/ vedenja
enself-justification
deSelbstrechtfertigung
frjustification de sa propre conduite
itgiustificazione della propria condotta
ruоправдание собственного поведения
hropravdanje vlastitog ponašanja
srоправдање сопственог понашања
opredeliti način ravnanja
ento take a course of action
deVorgehen wählen
fradopter une ligne de conduite
itadottare una linea di condotta
ruопределить линию поведения
hropredijeliti način postupanja
srопределити начин поступања
politika/načelo/pravilo ravnanja
enpolicy (politics)
dePolitik/Grundsatz/Verhaltensregel
frpolitique/principes/ ligne de conduite
itpolitica/principio/regola di comportamento
ruполитика/принципы/правила поведения
hrpolitika/usmjerenost u postupanju
srполитика/усмереност у поступању
pravila poklicne morale/ ravnanja v poklicu
enrules of professional conduct/professional rules
deBerufsverhaltenskodex
frrègles de déontologie professionnelle
itregole di deontologia professionale
ruправила профессионального поведения
hrpravila profesionalne morale
srправила професионалног морала
pravila ravnanja
Parliament
bg
кодекс за поведение
cs
kodex chování
da
adfærdskodeks
de
Verhaltenskodex
el
κώδικας δεοντολογίας
en
code of conduct
es
código de conducta
et
käitumisjuhend
fi
hyvä edunvalvontatapa
fr
code de conduite
ga
cód iompair
hr
Kodeks ponašanja
hu
magatartási kódex
it
codice di condotta
lt
Elgesio kodeksas
lv
rīcības kodekss
mt
kodiċi ta' kondotta
nl
gedragscode
pl
kodeks postępowania
pt
código de conduta
ro
cod de conduită
sk
kódex správania
sv
uppförandekod
predpisane zahteve ravnanja
cs
povinné požadavky na hospodaření
de
Grundanforderungen an die Betriebsführung
el
κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης
en
SMRs
,
statutory management requirements
es
requisitos legales de gestión
fi
hoitovaatimus
,
lakisääteinen hoitovaatimus
fr
ERMG
,
exigences réglementaires en matière de gestion
,
obligations réglementaires de gestion
hu
JFGK
,
jogszabályban foglalt gazdálkodási követelmények
it
CGO
,
criteri di gestione obbligatori
mt
rekwiżiti statutorji ta' ġestjoni
,
rekwiżiti statutorji tal-immaniġġjar
nl
uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen
pl
wymogi podstawowe w zakresie zarządzania
ro
SMR
,
cerințe legale în materie de gestionare
sk
povinné požiadavky týkajúce sa hospodárenia
sl
PZR
,
sv
föreskrivna verksamhetskrav
prepovedani način ravnanja
enforbidden/prohibited conduct
deverbotenes Verhalten
frconduite interdite
itcondotta proibita
ruзапрещённое поведение
hrzabranjeni način držanja
srзабрањени начин понашања
Protokol št. 1 k Evropski konvenciji o preprečevanju mučenja in nečloveškega ali ponižujočega ravnanja ali kaznovanja
Rights and freedoms
bg
Протокол № 1 към Европейската конвенция за предотвратяване на изтезанията и нечовешкото или унизително отнасяне или наказание
cs
Protokol č. 1 k Evropské úmluvě o zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání
da
protokol nr. 1 til den europæiske konvention til forebyggelse af tortur og umenneskelig eller vanærende behandling eller straf
de
Protokoll Nr. 1 zu dem Europäischen Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe
el
Πρωτόκολλο αριθ. 1 στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την πρόληψη των βασανιστηρίων και της απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας
en
Protocol No. 1 to the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
es
Protocolo número 1 al Convenio Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos y Degradantes
et
piinamise ja ebainimliku või alandava kohtlemise või karistamise tõkestamise Euroopa konventsiooni prot...