Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
fletes uniformes para toda clase de mercancías
TRANSPORT
en
FAK
,
freight all kinds
fr
fret tous genres
formación durante toda la vida
EDUCATION AND COMMUNICATIONS
da
livslang uddannelse
de
lebenslanges Lernen
el
δια βίου κατάρτιση
en
lifelong education and training
fi
elinikäinen oppiminen
fr
formation tout au long de la vie
it
formazione lungo tutto l'arco della vita
nl
opleiding gedurende het gehele leven
pt
formação ao longo da vida
sv
livslångt lärande
imagen a toda página
Information technology and data processing
da
helsidesbillede
de
Ganzseitenbild
el
εικόνα πλήρους σελίδας
en
full-page image
fi
kokosivun kuva
fr
image en pleine page
it
immagine a piena pagina
nl
volledige-pagina-illustratie
pt
imagem em página inteira
sv
helsidesbild
ingreso de toda la vida
LAW
en
lifetime income
fr
revenu d'une vie entière
,
revenu viager
la organización común deberá excluir toda discriminación entre consumidores
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
den fælles ordning bør udelukke enhver form for forskelsbehandling af forbrugere
de
die gemeinsame Organisation hat jede Diskriminierung zwischen Verbrauchern auszuschliessen
el
η κοινή οργάνωση πρέπει να αποκλείει κάθε διάκριση μεταξύ καταναλωτών
en
the common organisation shall exclude any discrimination between consumers
fr
l'organisationn commune doit exclure toute discriminatio entre consommateurs
it
l'organizzazione comune deve escludere qualsiasi discriminazione fra consumatori
nl
de gemeenschappelijke ordening moet elke discriminatie tussen verbruikers uitsluiten
pt
a organização comum deve excluir toda e qualquer discriminação entre consumidores
sv
den gemensamma organisationen skall utesluta varje form av diskriminering mellan konsumenter
libre acceso a toda actividad asalariada de su elección
LAW
da
fri adgang til enhver lønnet beskæftigelse efter eget valg
de
freier Zugang zu jeder unselbständigen Berufstätigkeit seiner Wahl
el
ελεύθερη πρόσβαση σε κάθε μισθωτή δραστηριότητα της επιλογής του
en
free access to any paid employment of their choice
fr
libre accès à toute activité salariée de son choix
it
libero accesso a qualsiasi attività salariata di sua scelta
nl
vrije toegang tot iedere arbeid in loondienst te zijner keuze
pt
livre acesso a qualquer atividade assalariada que pretenda exercer
libres de toda amenaza o atentado contra su seguridad
POLITICS
da
fri for enhver trussel mod eller indgreb i deres sikkerhed
de
frei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheit
en
free from any threat to or attempt against their security
fr
à l'abri de toute menace ou atteinte à leur sécurité
it
liberi da ogni minaccia o attentato alla loro sicurezza
nl
vrij van iedere bedreiging of aantasting van hun veiligheid
los encuentros y competiciones deportivas de toda clase
POLITICS
da
sportsstævner og konkurrencer af enhver art
de
Sporttreffen und Wettkaempfe aller Art
en
sports meetings and competitions of all sorts
fr
rencontres et compétitions sportives de toute espèce
it
incontri e competizioni sportive di ogni genere
nl
sportbijeenkomsten en -wedstrijden van allerlei aard
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones [a más tardar] el [...] y le notificarán [lo antes posible] toda modificación ulterior [de las mismas].
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. [Medlemsstaterne giver [straks] Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser [senest den …] og underretter den [straks] om alle senere ændringer].
de
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
en
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions ad...