Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenzione unica sugli stupefacenti del 1961 come modificata dal protocollo del 25.03.1972
en
Single Convention on narcotic drugs, 1961, as amended by the Protocol amending the Single Convention on narcotic drugs, 1961
es
Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, enmendada por el Protocolo de modificación de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes
fr
Convention unique sur les stupéfiants, amendée par le protocole portant amendement à la convention unique sur les stupéfiants du 30 mars 1961
nl
Enkelvoudig Verdrag inzake verdovende middelen, 1961, met bijlagen, zoals gewijzigd door het Protocol van 25 maart 1972 tot wijziging van het Enkelvoudig Verdrag inzake verdovende middelen
decisione di classificare un aeroporto come coordinato
da
beslutning om at koordinere en lufthavn
de
Entscheidung,einen Flughafen für koordiniert zu erklären
,
Entscheidung,einen Flughafen zu koordinieren
el
απόφαση για το συντονισμό ενός αερολιμένα
en
decision to coordinate an airport
,
decision to designate an airport as coordinated
es
decisión de coordinar un aeropuerto
fr
décision de coordonner un aéroport
it
decisione di coordinare un aeroporto
nl
besluit om een luchthaven als gecoördineerd te bestempelen
,
besluit om een luchthaven te coördineren
pt
decisão de coordenar um aeroporto
decisione in corso di riunione come regola generale
da
beslutningstagning under møderne
de
Beschlussfassung in einer Sitzung
en
decision at a meeting
fr
décision en séance
nl
nemen van besluiten in vergadering is regel
Decreto del Consiglio federale che abolisce le tasse per le visite veterinarie al confine di merci considerate come prodotti industriali nell'ambito dell'AELS
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Abschaffung der Gebühren für die grenztierärztlichen Untersuchungen von Waren,die im Rahmen der EFTA als Industrieerzeugnisse behandelt werden
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'élimination des taxes pour les visites vétérinaires à la frontière perçues sur des marchandises traitées comme produits industriels dans le cadre de l'AELE
Decreto del Consiglio federale che abroga i divieti d'uso del nichelio e delle sue leghe,come pure del rame e delle sue leghe
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Verwendungsverbote für Nickel und Nickellegierungen und für Kupfer und Kupferlegierungen
fr
Arrêté du Conseil fédéral abolissant les interdictions d'emploi du nickel et des alliages de nickel ainsi que du cuivre et des alliages de cuivre
Decreto del Consiglio federale che abroga temporaneamente il divieto di utilizzare il malto fresco come foraggio
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Aufhebung des Verbotes der Frischmalzfütterung
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant temporairement l'interdiction d'employer le malt frais comme fourrage
Decreto del Consiglio federale che abroga vari decreti del CF concernenti il regolamento dei pagamenti tra la Svizzera e il Giappone,come pure gli averi giapponesi nella Svizzera
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung verschiedener Bundesratsbeschluss betreffend den Zahlungsverkehr mit Japan und die japanischen Guthaben in der Schweiz
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant divers arrêtés concernant le règlement des paiements entre la Suisse et le Japon,ainsi que les avoirs japonais en Suisse
Decreto del Consiglio federale che designa il Ministero pubblico della Confederazione come Ufficio centrale per la repressione della tratta delle bianche
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Bezeichnung der Schweizerischen Bundesanwaltschaft als Zentralstelle zur Unterdrückung des Mädchenhandels
fr
Arrêté du Conseil fédéral désignant le Ministère public de la Confédération comme office central chargé de la répression de la traite des blanches