Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Livre vert sur les instruments fondés sur le marché en faveur de l'environnement et des objectifs politiques connexes
European construction
ENVIRONMENT
cs
zelená kniha o tržních nástrojích pro účely v oblasti životního prostředí a v souvisejících politikách
da
grønbog om markedsbaserede instrumenter til miljøpolitiske og andre beslægtede politiske formål
de
Grünbuch - Marktwirtschaftliche Instrumente für umweltpolitische und damit verbundene politische Ziele
en
Green Paper on market-based instruments for environment and related policy purposes
es
Libro Verde sobre la utilización de instrumentos de mercado en la política de medio ambiente y otras políticas relacionadas
et
Roheline raamat - Turupõhised vahendid keskkonnapoliitikas ja sellega seotud valdkondades
fi
Vihreä kirja - Markkinapohjaisista ohjauskeinoista ympäristöä ja asiaan liittyviä toimintapoliittisia tarkoituksia varten
hu
Zöld könyv a környezetvédelmi és a kapcsolódó politikai célokra szolgáló piaci alapú eszközökről
it
Libro Verde sugli strumenti di mercato utilizzati a fini di politica ambientale e ad altri fini connessi
lt
Žalioji knyga dėl rinkos priemoni...
Loi fédérale concernant le transfert de capitaux du Fonds de compensation du régime des allocations pour perte de gain en faveur de l'assurance-invalidité
LAW
Insurance
de
Bundesgesetz betreffend die Überweisung von Mitteln des Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung in die Invalidenversicherung
it
Legge federale concernente il trasferimento di capitali del Fondo di compensazione dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno a favore dell'assicurazione per l'invalidità
Loi fédérale du 18 juin 1993 concernant les troupes suisses chargées d'opérations en faveur du maintien de la paix
Defence
LAW
de
BTFO
,
Bundesgesetz vom 18.Juni 1993 über schweizerische Truppen für friedenserhaltende Operationen
fr
LOMP
,
it
LOMP
,
Legge federale del 18 giugno 1993 concernente le truppe svizzere per operazioni di mantenimento della pace
Loi fédérale du 18 juin 1993 concernant les troupes suisses chargées d'opérations en faveur du maintien de la paix;LOMP
Defence
LAW
de
Bundesgesetz vom 18.Juni 1993 über schweizerische Truppen für friedenserhaltende Operationen;BTFO
it
Legge federale del 18 giugno 1993 concernente le truppe svizzere per operazioni di mantenimento della pace;LOMP
Loi fédérale du 19 mars 1965 sur l'allocation de subventions pour les dépenses des cantons en faveur de bourses d'études
FINANCE
Education
de
Bundesgesetz vom 19.März 1965 über die Gewährung von Beiträgen an die Aufwendungen der Kantone für Stipendien
,
StipG
fr
LBour
,
it
LBor
,
Legge federale del 19 marzo 1965 sul sussidiamento delle spese cantonali per borse di studio
Loi fédérale du 24 juin 1955 instituant des mesures juridiques et financières en faveur de l'hôtellerie
LAW
de
Bundesgesetz vom 24.Juni 1955 über rechtliche und finanzielle Massnahmen für das Hotelgewerbe
,
HSchG
fr
LMH
,
it
Legge federale del 24 giugno 1955 che istituisce misure giuridiche e finanziarie a favore dell'industria degli alberghi
Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée,dans le service civil ou dans la protection civile;Loi sur les allocations pour perte de gain
LAW
Insurance
de
Bundesgesetz vom 25.September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee,Zivildienst und Zivilschutz;Erwerbsersatzgesetz
,
EOG
fr
LAPG
,
it
LIPG
,
Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare,servizio civile o servizio di protezione civile;Legge sulle indennità di perdita di guadagno
Loi fédérale du 26 mars 1934 sur les garanties politiques et de police en faveur de la Confédération;Loi sur les garanties politiques
LAW
de
Bundesgesetz vom 26.März 1934 über die politischen und polizeilichen Garantien zugunsten der Eidgenossenschaft;Garantiegesetz
,
GarG
fr
LGar
,
it
LGar
,
Legge federale del 26 marzo 1934 sulle garanzie politiche e di polizia in favore della Confederazione;Legge sulle garanzie
Loi fédérale instituant des mesures juridiques en faveur de l'industrie hôtelière et de la broderie
LAW
de
Bundesgesetz über rechtliche Schutzmassnahmen für die Hotel-und Stickereiindustrie
it
Legge federale che istituisce misure giuridiche a favore dell'industria degli alberghi e di quella dei ricami