Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dekking tegen onderverzekering
Insurance
da
underforsikringsgaranti
de
Wertüberschuss-Police
el
ασφαλιστήριο υπερβάλλουσας αξίας
en
excess value policy
es
póliza de excedente de valor
fi
alivakuutusta täydentävä vakuutus
fr
garantie sous-assurance
pt
apólice por valor excedente
delging van een schuld tegen een verminderde waarde
da
gæld handlet under pari
,
gæld til underkurs
de
Kredit mit Abschlag
el
εξαγορά χρέους με έκπτωση
en
discounted debt
es
deuda con descuento
fr
dette rachetée au rabais
,
dette rachetée moyennant décote
it
debito scontato
sv
diskonteringspapper
delging van een schuld tegen een verminderde waarde
da
gæld handlet under pari
,
gæld til underkurs
de
Kredit mit Abschlag
en
discounted debt
es
deuda con descuento
fi
diskontattu velka
fr
créance rendue au rabais
,
créance rendue moyennant décote
ga
fiachas lascainithe
it
debito scontato
de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt vervolgd
EUROPEAN UNION
LAW
da
den part,mod hvem fuldbyrdelsen begæres
de
der Schuldner
el
ο διάδικος κατά του οποίου στρέφεται η εκτέλεση
en
the party against whom enforcement is sought
es
la parte contra la cual se hubiere solicitado la ejecución
fr
la partie contre laquelle l'exécution est poursuivie
it
la parte contro la quale l'esecuzione viene fatta valere
pl
dłużnik
pt
a parte contra a qual a execução é promovida
de strijd tegen foltering
Rights and freedoms
bg
кампания срещу изтезанията
cs
kampaň proti mučení
da
kampagne mod tortur
de
Kampagne gegen Folter
el
αγώνας κατά των βασανιστηρίων
en
Campaign against Torture
,
campaign against torture
es
Campaña contra la Tortura
,
lucha contra la tortura
fi
kidutuksen vastainen kampanja
fr
Campagne contre la torture
,
lutte contre la torture
ga
an Feachtas in aghaidh an Chéasta
hu
kínzásellenes kampány
it
lotta contro la tortura
lt
kampanija prieš kankinimą
mt
kampanja kontra t-tortura
pl
kampania przeciwko torturom
pt
campanha contra a tortura
,
luta contra a tortura
ro
campanie împotriva torturii
sk
kampaň proti mučeniu
sl
kampanja proti mučenju
,
kampanja za odpravo mučenja
sv
kampanj mot tortyr
de verrichtingen welke tegen vergoeding geschieden
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
de ydelser, der udføres mod betaling
de
die Leistungen,die gegen Entgelt erbracht werden
el
οι παροχές που προσφέρονται αντί αμοιβής
en
services provided for remuneration
es
las prestaciones realizadas a cambio de una remuneración
fr
les prestations fournies contre rémunération
it
le prestazioni fornite dietro retribuzione
pt
as prestações realizadas mediante remuneração
sv
prestationer som normalt utförs mot ersättning
de wielflens loopt tegen de spoorstaaf aan
TRANSPORT
da
hjulflangen ligger an mod skinnen
de
der Spurkranz laeuft an der Schiene an
el
ο όνυχας κτυπά στη σιδηροτροχιά
en
the flange presses against the rail
es
la pestaña se aplica contra el carril
fr
le boudin s'applique contre le rail
it
il bordino appoggia contro la rotaia
de wielflens schuurt tegen de spoorstaaf
TRANSPORT
da
hjulflangen skraber mod skinnen
de
der Spurkranz schleift(oder reibt)an der Schiene
el
ο όνυχας εφάπτεται στη σιδηροτροχιά
en
the flange grinds(or rubs)on the rail
es
la pestaña roza contra el carril
fr
le boudin frotte contre le rail
it
il bordino striscia contro la rotaia
dichtheid tegen weer en wind
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
vejrtæthed
de
Wetterdichtigkeit
el
υδατοστεγανότητα σε περίπτωση κακοκαιρίας
en
weathertight integrity
es
estanqueidad a la intemperie
fi
säätiiviys
fr
étanchéité aux intempéries
it
tenuta stagna alle intemperie
pt
estanquidade às intempéries
dicht tegen weer en wind
Maritime and inland waterway transport
Fisheries
da
vejrtæt
de
wetterdicht
el
καιροστεγές
,
υδατοστεγής σε περίπτωση κακοκαιρίας
en
weathertight
es
estanco a la intemperie
et
ilmastikukindel
,
pritsmekindel
fi
säätiivis
fr
étanche aux intempéries
ga
aimsirdhíonach
it
stagno alle intemperie
lt
vandeniui nelaidus
mt
tiflaħ għat-temp
pt
estanque às intempéries
sl
neprepusten ob slabem vremenu
,
odporen na vremenske vplive
sv
vädertät