Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen retter henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
el
η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
en
the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance
es
la Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutua
fi
komissio suosittaa neuvostolle keskinäisen avun antamista
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
nl
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
sv
kommissionen skall rekommendera rådet att bevilja ömsesidigt bistånd
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen skal rette henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
el
η Eπιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
en
the Commission shall recommendto the Council the granting of mutual assistance
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
nl
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
sv
kommissionen skall rekommendera rådet att bevilja ömsesidigt bistånd
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
ECONOMICS
da
Kommissionen retter henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
el
η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
en
the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance
es
la Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutua
fi
komissio suosittaa neuvostolle keskinäisen avun antamista
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
nl
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
a Comissão recorrerá ao Banco emissor do Estado-Membro interessado
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
Kommissionen anvender den pågældende Medlemsstats seddelbank
de
die Kommission nimmt die Notenbank des betreffenden Staates in Anspruch
el
η Eπιτροπή προσφεύγει στην εκδοτική Tράπεζα του ενδιαφερομένου Kράτους
en
the Commission shall employ the services of the bank of issue of the Member State concerned
fr
la Commission a recours à la Banque d'émission de l'Etat intéressé
it
la Commissione ricorre alla Banca d'emissione dello Stato membro interessato
nl
de Commissie heeft toegang tot de centrale bank van de betrokken Lid-Staat
sv
kommissionen skall anlita den berörda medlemsstatens sedelutgivande bank
a Comissão regular-se-á pelas disposições constantes do artigo...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen lader sig lede af de i artikel fastsatte bestemmelser
de
die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde
el
η Eπιτροπή καθοδηγούμενη από τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο...
en
the Commission shall be guided by the rules contained in Article...
es
la Comisión se inspirará en las normas del artículo...
fr
la Commission s'inspire des règles prévues à l'article...
it
la Commissione s'ispira alle norme previste dall'articolo...
nl
de Commissie laat zich leiden door de regels vervat in artikel...
sv
kommissionen skall vägledas av reglerna i artikel...
a Comissão só pode reunir validamente se...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen er kun beslutningsdygtig, såfremt...
de
die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...
el
η Eπιτροπή συνεδριάζει εγκύρως,όταν...
en
a meeting of the Commission shall be valid only if...
es
sólo podrá reunirse válidamente la Comisión cuando...
fr
la Commission ne peut siéger valablement que si...
it
la Commissione puo'tenere una seduta valida solo se....
nl
de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.
sv
kommissionen kan sammanträda med giltig verkan endast om...
acomodação à altitude
da
højdeakkomodation
de
Höhenakkommodation
,
Höheumstellung
en
altitude accommodation
es
acomodación a la altitud
fr
accommodation à l'altitude
it
accomodazione all'altitudine
acomodar a expansão térmica
da
at muliggøre termisk udvidelse
de
Waermedehnung aufnehmen
en
to accomodate thermal expansion
es
acomodar la expansión térmica
it
Permettere la dilatazione termica
acompanhar a redução dos efetivos
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
den Abbau von Arbeitsplätzen begleiten
el
συνοδευτικό μέτρο των μειώσεων του προσωπικού
en
accompaniment to the redundancies
es
complementar la reducción de efectivos
fr
accompagner les réductions d'effectifs
it
permettere le riduzioni di organico
nl
de vermindering van personeel begeleiden
acompanhar a situação monetária e financeira dos Estados-membros
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
at følge Medlemsstaternes penge og valutamæssige samt finansielle stilling
de
die Waehrungs-und Finanzlage der Mitgliedstaaten beobachten
el
παρακολουθεί την νομισματική και οικονομική κατάσταση των Kρατών μελών
en
to keep under review the monetary and financial situation of the Member States
es
seguir la situación monetaria y financiera de los Estados miembros
fr
suivre la situation monétaire et financière des Etats membres
it
seguire la situazione monetaria e finanziaria degli Stati membri
nl
de monetaire en financiële toestand der Lid-Staten volgen
sv
följa medlemsstaternas monetära och finansiella situation