Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
MARS-STAT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
Pilotprojekt for anvendelse af teledetektion i forbindelse med landbrugsstatistik
de
Pilotvorhaben zur Anwendung der Fernerkundung in der Agrarstatistik
el
Πειραματικό σχέδιο εφαρμογής της τηλεπισκόπησης στις γεωργικές στατιστικές
en
Pilot project for the application of remote sensing to agricultural statistics
es
Proyecto piloto para la aplicación de la teledetección a las estadisticas agrarias
fi
Pinta-ala- ja kaukokartoitustekniikan maataloustilastoihin soveltaminen
fr
Projet pilote d'application de la télédétection aux statistiques agricoles
it
Progetto pilota relativo all'applicazione del telerilevamento alle statistiche agricole
nl
Proefproject voor de toepassing van teledetectie ten behoeve van de landbouwstatistiek
pt
Projeto-piloto de aplicação da teledeteção às estatísticas agrícolas
sv
Försöksprojekt för tillämpning av fjärranalys på jordbruksstatistik
Message du 18 mars 1996 concernant la modification de la loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants(Abrogation de la modification des art.6,1er al.,et 8,1er al.,dans la teneur du 7 octobre 1994,en ce qui concerne l'application du barème dégressif)
LAW
Insurance
de
Botschaft vom 18.März 1996 zur Änderung des Bundesgesetzes über die Alters-und Hinterlassenenversicherung(Aufhebung der Änderung der Art.6 Abs.1 und 8 Abs.1 in der Fassung vom 7.Okt.1994 betreffend die Anwendung der sinkenden Beitragsskala)
it
Messaggio del 18 marzo 1996 concernente la modificazione della legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti(Abrogazione della modificazione del 7 ottobre 1994 degli art.6 cpv.1 e 8 cpv.1,per quanto riguarda l'applicazione della scala decrescente)
Message du 1er mars 1993 concernant la modification de la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct.Nouvelle formulation de l'art.20,1er al.,let.a,concernant le traitement fiscal des rendements provenant des assurances de capitaux acquittées au moyen d'une prime unique
LAW
FINANCE
de
Botschaft vom 1.März 1993 zur Änderung des Bundesgesetzes über die direkte Bundessteuer.Neuformulierung von Art.20 Abs.1 Bst.a betreffend die steuerliche Behandlung der Erträge aus Kapitalversicherungen mit Einmalprämie
it
Messaggio del 1.marzo 1993 concernente la modificazione della legge federale sull'imposta federale diretta.Nuova formulazione dell'art.20 cpv.1 lett.a riguardante il trattamento fiscale dei redditi da assicurazioni di capitali con premio unico
Message du 1er mars 1995 concernant l'organisation et le financement du 150e anniversaire de l'Etat fédéral suisse et du 200e anniversaire de la République helvétique
LAW
FINANCE
de
Botschaft vom 1.März 1995 über die Gestaltung und Finanzierung des Jubiläums 150 Jahre Schweizerischer Bundesstaat-200 Jahre Helvetische Republik
it
Messaggio del 1.marzo 1995 concernente l'organizzazione e il finanziamento delle celebrazioni per il 150esimo anniversario dello Stato federale e il bicentenario della Repubblica Elvetica
Message du 26 mars 1997 sur des mesures spécifiques de politique conjoncturelle visant à maintenir la qualité des infrastructures publiques,à promouvoir les investissements privés dans le domaine de l'énergie,(programme d'investissement)et à libéraliser les investissements étrangers
ECONOMICS
Electronics and electrical engineering
de
Botschaft vom 26.März 1997 über besondere konjunkturpolitische Massnahmen zur Substanzerhaltung der öffentlichen Infrastruktur und zur Förderung privater Investitionen im Energiebereich(Investitionsprogramm)sowie zur Erleichterung ausländischer Investitionen
it
Messaggio del 27 marzo 1997 concernente particolari misure di politica congiunturale volte a mantenere la qualità dell'infrastruttura pubblica,a promuovere gli investimenti privati in ambito energetico(programma d'investimento)e a facilitare gli investimenti esteri
Message du 31 mars 1999 concernant l'acquisition de matériel d'armement(Programme d'armement 1999)
Defence
LAW
de
Botschaft vom 31.März 1999 über die Beschaffung von Armeematerial(Rüstungsprogramm 1999)
it
Messaggio del 31 marzo 1999 concernente l'acquisto di materiale d'armamento(Programma d'armamento 1999)
Mise en oeuvre des politiques fédérales et consultation des cantons.Rapport final de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration(OPCA)à l'attention de la section Efficacité(H3-E)de la Commission de gestion du Conseil des États du 20 mars 1997
POLITICS
LAW
de
Vollzug von Bundespolitiken und Vernehmlassung der Kantone.Schlussbericht der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle(PVK)zuhanden der Sektion Wirksamkeit(S-H3)der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 20.März 1997
it
Attuazione delle politiche federali e consultazione dei Cantoni.Rapporto finale dell'Organo parlamentare di controllo dell'amministrazione(OPCA)presentato alla sezione Efficacia(H3-S)della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 20 marzo 1997
Modification à la convention du 6 mars 1948 relative à la création d'une organisation gouvernementale consultative de la navigation maritime,des 15 septembre 1964/ 28 septembre 1965
LAW
de
Änderung vom 15.September 1964/28.September 1965 des Abkommens vom 6.März 1948 zur Schaffung einer Intergouvernementalen Beratenden Seeschiffahrtsorganisation
it
Modificazione del 15 settembre/28 settembre 1965 alla convenzione del 6 marzo 1948 per l'istituzione d'una organizzazione intergovernativa consultiva della navigazione marittima
Ordonannce du 1er mars 1999 sur les instruments de mesure officielle de vitesse pour la circulation routière
LAW
TRANSPORT
de
VMG
,
Verordnung vom 1.März 1999 über Messmittel zur amtlichen Messung der Geschwindigkeit im Strassenverkehr
fr
OIV
,
it
OSMV
,
Ordinanza del 1° marzo 1999 sugli strumenti per la misurazione ufficiale della velocità nella circolazione stradale
Ordonnance(1/93)du 19 mars 1993 interdisant temporairement l'importation et le transit d'animaux à onglons et de produits animaux en provenance d'Italie
LAW
de
Verordnung(1/93)vom 19.März 1993 über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Klauentiere und Tierprodukte aus Italien
it
Ordinanza(1/93)del 19 marzo 1993 concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di animali ungulati e di prodotti animali provenienti dall'Italia