Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
rastra para embarcación
Fisheries
bg
драга с влекач
cs
lodní drapák
,
škrabák ovládaný z lodi
da
fartøjstrukken skraber
,
skraber
de
Bootdredge
el
δράγα σκάφους
,
δράγα συρόμενη από σκάφος
en
boat dredge
es
draga
,
et
paaditragi
fi
veneellä vedettävä hara
,
veneellä vedettävä laahusreki
fr
drague remorquée par bateau
ga
dreidire tarraingthe
hr
drežde
hu
csónakról kezelt kotróháló
,
hajóról működtetett kotróháló
it
draga tirata da natanti
lv
DRB
,
kuģa draga
,
laivas draga
mt
gangmu rmunkat minn dgħajsa
mul
DRB
nl
door een vaartuig gesleepte dreg
,
vanaf een schip bediende kor
pl
draga ciągniona przez statek
pt
berbigoeira
,
draga de arrasto
,
draga rebocada por embarcação
,
ganchorra
ro
dragă tractată
sk
dredž ovládaná z lode
sl
strgača, upravljana s plovila
sv
bottenskrapa
,
skave
,
skrapa
reavaliar para um valor inferior
FINANCE
Accounting
bg
обезценка
,
отрицателна преоценка
cs
snížení hodnoty
da
afskrivning
,
nedskrivning
,
nedsættelse
,
prisnedsættelse
,
værdiforringelse
de
Abnutzung
,
Abschreibung
,
Entwertung
,
Herabschreibung
,
Preissenkung
,
Wertminderung
el
απομείωση
,
υποτίμηση
,
υποτίμηση στοιχείου
en
depreciation
,
mark-down
,
markdown
,
write-down
es
amortización
,
depreciación
,
desvalorizacion
,
reajuste a la baja por depreciación de stock
et
alla hindama
,
allahindamine
,
allahindlus
fi
alaskirjaus
,
arvonalennus
fr
dépréciation
,
dévalorisation
,
passation par pertes et profits
,
réajustement à la baisse
,
réduction
ga
dímheas
hr
umanjenje vrijednosti
hu
leírás
it
deprezzamento
,
ribasso
,
rinvilio
,
svalutazione
,
svilimento
lt
nurašymas
lv
samazināšana
mt
tniżżil fil-valur
,
valwazzjoni negattiva
nl
afboeking
,
afschrijving
,
waardevermindering
pl
odpis aktualizujący wartość
,
odpis obniżający wartość
pt
depreciação
,
ro
reducere a valorii contabile
,
reducerea valorii contabile
sk
odpisovanie
,
zníženie hodnoty
sl
delni odpis
sv
nedskrivning
,
prisnedsättning
,
prissä...
reavaliar para um valor superior
FINANCE
Accounting
bg
положителна преоценка
,
увеличение на балансовата стойност
cs
zvýšení hodnoty
da
omvurdering af aktiver
,
opskrivning
,
prisforhøjelse
de
Aufwertung
,
Neubewertung
,
Preisanpassung
,
Wiederzuschreibung
el
(μηχανισμός) ανατίμησης
,
αναπροσαρμογή
,
ανατίμηση
en
marking up
,
markup
,
write up
,
write-up
es
revalorización
et
üleshindamine
fi
uudelleen arvottaminen
,
uudelleenarvostus
fr
augmentation
,
réajustement à la hausse
,
réévaluation
hr
povećanje vrijednosti
hu
felértékelés
it
aumento
,
rialzo
,
rivalutazione
lt
atstatymas
lv
atjaunināšana
mt
valwazzjoni pożittiva
nl
herwaardering
pl
zapis podwyższający wartość
pt
reavaliação
,
reconhecimento da mais-valia potência l
ro
majorare a valorii contabile
sk
navýšenie hodnoty
,
navýšenie istiny
sl
zvišanje vrednosti
sv
omvärdering
,
uppskrivning
recomendação para segunda leitura
bg
препоръка за второ четене
cs
doporučení pro druhé čtení
da
indstilling ved andenbehandling
de
Empfehlung für die zweite Lesung
el
σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση
en
recommendation for second reading
es
recomendación para la segunda lectura
et
soovitus teisele lugemisele
fi
suositus toiseen käsittelyyn
fr
recommandation pour la deuxième lecture
ga
moladh don dara léamh
hr
preporuka za drugo čitanje
hu
második olvasatra vonatkozó ajánlás
it
raccomandazione per la seconda lettura
lt
rekomendacija antrajam svarstymui
lv
ieteikums otrajam lasījumam
mt
rakkomandazzjoni għat-tieni qari
nl
aanbeveling voor de tweede lezing
pl
zalecenie do drugiego czytania
ro
recomandare pentru a doua lectură
sk
odporúčanie do druhého čítania
sl
priporočilo za drugo obravnavo
sv
andrabehandlingsrekommendation
rede envolvente-arrastante de alar para a praia
Fisheries
cs
příbřežní zátahová síť
da
SB
,
landdragningsvod
,
landvod
,
strandvod
de
Strandwade
el
γρίπος ακτής
,
πεζότρατα
en
beach seine
,
shore seine
es
arte de playa
,
boliche
,
cerco de playa
,
chinchorro de playa
,
jábega
,
pubega
fi
rannalta vedettävä nuotta
,
rantanuotta
fr
senne côtière
,
senne de plage
,
senne halée à terre
hr
migavica
it
cianciolo da riva
,
sciabica da spiaggia
lv
SB
,
no krasta velkams vads
mul
SB
nl
landzegen
,
strandzegen
pl
SB
,
niewód dobrzeżny
,
niewód plażowy
pt
chincha
,
chinchorro
,
rede de praia
,
redinha
,
xávega
sk
pobrežná záťahová sieť
sv
landvad/not
,
not
Rede europeia para a promoção da actividade física e para a melhoria da saúde
bg
HEPA Европа
,
европейска мрежа за насърчаване на укрепваща здравето физическа активност
cs
Evropská síť na podporu zdraví upevňující tělesné aktivity
,
síť HEPA Europe
da
HEPA Europe
,
det europæiske netværk for sundhedsfremmendefysisk aktivitet
de
Europäisches Netzwerk für gesundheitsförderliche Bewegung
,
HEPA Europa
,
HEPA Europe
,
europäisches Netzwerk für die Förderung gesundheitsfördernder körperlicher Aktivität
el
ευρωπαϊκό δίκτυο για την προαγωγή της σωματικής δραστηριότητας για τη βελτίωση της υγείας
en
European network for the promotion of health-enhancing physical activity
,
HEPA Europe
es
red europea de promoción de la actividad física beneficiosa para la salud
et
HEPA Euroopa
,
tervist tugevdava kehalise aktiivsuse edendamise Euroopa võrgustik
fi
EU:n terveysliikuntaverkosto
,
HEPA Europe
,
eurooppalainen terveysliikuntaverkosto
fr
HEPA Europe
,
réseau européen pour la promotion de l'activité physique favorable à la santé
ga
HEPA Eoraip
,
an Líonra Eorpach um chur chun cinn na Gníomhaíochta Coirp ar mh...
Rede Europeia para a Vida Autónoma
Social affairs
cs
ENIL
,
Evropská síť pro nezávislý život
de
ENIL
,
Europäisches Netzwerk für selbstbestimmtes Leben
el
Ευρωπαϊκό Δίκτυο για την Αυτόνομη Διαβίωση
es
ENIL
,
Red Europea de Vida Independiente
fi
Euroopan itsenäisen elämän verkosto
fr
Réseau européen pour la vie autonome
ga
an Gréasán Eorpach um Maireachtáil Neamhspleách
hr
Europska mreža centara neovisnog življenja
it
ENIL
,
Rete europea per la vita indipendente
mt
Netwerk Ewropew għal Għajxien Indipendenti
nl
ENIL
,
European Network on Independent Living
pl
ENIL
,
Europejska Sieć na rzecz Niezależnego Życia
pt
ENIL
,
Rede Europeia para a Vida Independente
ro
ENIL
,
Rețeaua europeană pentru o viață independentă
sk
Európska sieť pre nezávislý život
sl
ENIL
,
Evropska mreža za neodvisno življenje
Registro para la protección unitaria mediante patente
bg
Регистър за единна патентна закрила
cs
rejstřík jednotné patentové ochrany
da
europæisk patentregister
de
Register für den einheitlichen Patentschutz
,
Register für die einheitlichen Patente
el
μητρώο για το ενιαίο καθεστώς προστασίας των ευρεσιτεχνιών
en
Register for unitary patent protection
,
register of unitary patents
et
ühtse patendikaitse register
fi
yhtenäistä patenttisuojaa koskeva rekisteri
fr
registre de la protection unitaire conférée par un brevet
,
registre des brevets unitaires
ga
Clár um chosaint aonadach phaitinne
hr
registar jedinstvene patentne zaštite
hu
az egységes szabadalmi oltalom nyilvántartása
it
registro per la tutela brevettuale unitaria
lt
bendros patentinės apsaugos registras
lv
Vienotās patentaizsardzības reģistrs
mt
Reġistru għall-Protezzjoni tal-Privattiva Unitarja
nl
register voor eenheidsoctrooibescherming
pl
rejestr jednolitej ochrony patentowej
ro
Registrul pentru protecție unitară prin brevet
sk
register pre jednotnú patentovú ochranu
sl
register enotnega patentnega varstva
sv
register för ...
Reglamento (CE) n.° 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación
EUROPEAN UNION
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване
,
регламент за визите
cs
nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni
,
nařízení o vízech
da
Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav
,
visumforordningen
de
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste...
Regulamento (UE) n.° 347/2013 relativo às orientações para as infraestruturas energéticas transeuropeias e que revoga a Decisão n.° 1364/2006/CE e altera os Regulamentos (CE) n. ° 713/2009, (CE) n.° 714/2009 e (CE) n.° 715/2009
European Union law
Energy policy
bg
Регламент (ЕС) № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти (ЕО) № 713/2009, (ЕО) № 714/2009 и (ЕО) № 715/2009
,
регламент за трансевропейската енергийна мрежа (TEN-E)
cs
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 347/2013 ze dne 17. dubna 2013, kterým se stanoví hlavní směry pro transevropské energetické sítě a kterým se zrušuje rozhodnutí č. 1364/2006/ES a mění nařízení (ES) č. 713/2009, (ES) č. 714/2009 a (ES) č. 715/2009
da
Forordning (EU) nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning (EF) nr. 713/2009, (EF) nr. 714/2009 og (EF) nr. 715/2009
,
TEN-E-forordning
de
TEN-E-Verordnung
,
Verordnung (EU) Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeu...