Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
credito in conto congiunto
FINANCE
de
Metakredit
en
credit on joint account
es
crédito en cuenta común
fr
crédit en compte-joint
nl
krediet voor gemene rekening
,
metakrediet
credito in conto corrente
LAW
da
tilgodehavende ifølge mellemregningskonto
de
Kontokorrentforderung
en
credit on current account
es
crédito en cuenta corriente
fr
créance en compte courant
nl
rekening-courantvordering
pt
crédito existente numa conta corrente
data della presentazione del conto di gestione
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
aflæggelse af forvaltningsregnskabet
de
Zeitpunkt der Vorlage der Haushaltsrechnung
el
ημερομηνία υποβολής του λογαριασμού διαχειρίσεως
en
date when the account for revenue and expenditure is submitted
es
fecha de la entrega de la cuenta de gestión
fr
date de la remise du compte de gestion
nl
datum van overlegging van de jaarrekening
pt
data da apresentação da conta de gestão
sv
dag för framläggandet av inkomst-och utgiftsredovisningen
decisione di non tener conto del rifiuto del visto
de
Hinwegsetzungsbeschluss
el
απόφαση αγνόησης της άρνησης θεώρησης
en
decision to overrule
es
decisión de hacer caso omiso
fi
huomiottajättämispäätös
,
päätös jättää huomiotta
fr
décision de passer outre
nl
besluit tot terzijdestelling
pt
decisão de ignorar o visto
decisione di non tener conto del rifiuto di visto
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
afgørelse om at se bort fra en nægtelse
,
afgørelse om at se bort fra et afslag
,
afgørelse om tilsidesættelse
de
Sichhinwegsetzen über die Verweigerung des Sichtvermerks
el
απόφαση περί "μη λήψεως υπόψη"
en
decision overruling the financial controller
es
decisión de hacer caso omiso de una denegación de visado
fr
décision de passer outre au refus de visa
it
decisione di passare oltre
nl
besluit om over de weigering van het visum heen te stappen
,
besluit tot voorbijgaan aan een weigering
,
contrair besluit
pt
decisão de ignorar a recusa de visto
sv
upphävande av styrekonomens beslut
Decreto del Consiglio federale che determina le competenze dei direttori degli stabilimenti agricoli dipendenti dal DFEP e del direttore del deposito federale di stalloni e di puledri,per ciò che riguarda gli acquisti a conto dell'inventario
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Kompetenzen der Vorstände der dem EVD unterstellten landwirtschaftlichen Versuchs-und Untersuchungsanstalten sowie des Hengsten und Fohlendepots für Inventaranschaffungen
fr
Arrêté du Conseil fédéral déterminant la compétence accordée,en matière d'acquisitions,aux chefs des établissements agricoles relevant du DFEP et au directeur du Dépôt fédéral d'étalons et de poulains
Decreto del Consiglio federale che sopprime il conto di deposito "Ricavo della vendita di materiale da guerra"
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Depotkontos "Erlös aus Kriegsmaterial"
fr
Arrêté du Conseil fédéral supprimant le compte de dépôt "Produit de la vente de matériel de guerre"
Decreto del Consiglio federale circa le competenze dei direttori degli stabilimenti dipendenti dal DFEP,per ciò che riguarda gli acquisti a conto dell'inventario
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Kompetenzen der Vorstände der unterm EVD stehenden Anstalten für Inventaranschaffungen
fr
Arrêté du Conseil fédéral déterminant les compétences attribuées aux chefs des établissements qui relèvent du DFEP,en ce qui concerne les achats pour le compte de l'inventaire
Decreto del Consiglio federale concernente il conto di deposito "Ricavo della vendita di materiale da guerra"
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Depotkonto "Erlös aus Kriegsmaterial"
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant le compte de dépôt "Produit de la vente de matériel de guerre"