Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 25 novembre 1998 sugli emolumenti relativi ai compiti dell'Ufficio federale dei trasporti
LAW
FINANCE
de
GebVBAV
,
Gebührenverordnung BAV
,
Verordnung vom 25.November 1998 über die Gebühren im Aufgabenbereich des Bundesamtes für Verkehr
fr
Ordonnance du 25 novembre 1998 sur les émoluments relatifs aux tâches de l'Office fédéral des transports
,
Ordonnance sur les émoluments de l'OFT
,
OseOFT
it
Ordinanza sugli emolumenti dell'UFT
,
OseUFT
Ordinanza del 25 novembre 1998 sugli orari
LAW
de
FPV
,
Fahrplanverordnung vom 25.November 1998
fr
OH
,
Ordonnance du 25 novembre 1998 sur les horaires
it
OOra
,
Ordinanza del 25 novembre 1998 sull'infrastruttura ferroviaria non soggetta alla legge sulle ferrovie
LAW
TRANSPORT
de
VUE
,
Verordnung vom 25.November 1998 über Infrastrukturen die dem Eisenbahngesetz nicht unterstellt sind
fr
OINALCF
,
Ordonnance du 25 novembre 1998 sur les infrastructures ferroviaires non-assujetties à la loi sur les chemins de fer
it
OINSLF
,
Ordinanza del 25 novembre 1998 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione
LAW
de
RVOV
,
Regierungs-und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25.November 1998
fr
OLOGA
,
Ordonnance du 25 novembre 1998 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration
it
OLOGA
,
Ordinanza del 25 novembre 1998 sulla concessione per il trasporto di viaggiatori
LAW
TRANSPORT
de
VPK
,
Verordnung vom 25.November 1998 über die Personenbeförderungskonzession
fr
OCTV
,
Ordonnance du 25 novembre 1998 sur les concessions pour le transport des voyageurs
it
OCTV
,
Ordinanza del 25 novembre 1998 sul rilascio di concessioni per l'infrastruttura ferroviaria
LAW
TRANSPORT
de
VKE
,
Verordnung vom 25.November 1998 über die Konzessionierung von Eisenbahninfrastrukturen
fr
OCIF
,
Ordonnance du 25 novembre 1998 sur l'octroi de concessions pour les infrastructures ferroviaires
it
OCIF
,
Ordinanza del 25 novembre 1999 che fissa i contributi versati dalla Confederazione per la lana indigena della tosatura autunnale 1999
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 25.November 1999 über die Bundesbeiträge für inländische Schafwolle der Herbstschur 1999
fr
Ordonnance du 25 novembre 1999 fixant la contribution versée par la Confédération pour la laine indigène de la tonte d'automne 1999
Ordinanza del 26 novembre 1973 concernente la messa fuori uso di aziende e di scorte di merci in caso di guerra
Defence
LAW
de
Verordnung vom 26.November 1973 über die Unbrauchbarmachung von Betrieben und Warenvorräten im Kriegsfalle
fr
Ordonnance du 26 novembre 1973 concernant la mise hors d'usage d'entreprises et de réserves de marchandises en cas de guerre