Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
in corso di causa
LAW
da
under sagens behandling
en
during proceedings on a case
fr
en cours d'instance
iniziare un'azione legale legale contro qu./fare una causa a qu.
ento bring/enter/ institute an action against sb.
dejdn. verklagen/ gegen jdn. eine Klage einbringen
frintenter/introduire une action contre q./ engager/initier des poursuites contre q.
ruзаявить/предъявить/вчинить/возбудить иск/дело против кого-либо
slvložiti/spodbuditi tožbo proti komu
hrpodnijeti/pobuditi tužbu protiv koga
srподнети/побудити тужбу против кога
iniziare una causa
ento open a/the case
dein die Verhandlung über die Sache eintreten
frouvrir l'affaire
ruвозбуждать дело
slzačeti preiskavo/ postopek
hrpokrenuti istragu/ postupak
srпокренути истрагу/ поступак
iniziare una causa di divorzio
ento sue for divorce
deauf Scheidung klagen
frdemander le divorce
ruзатребовать развод брака
sltožiti za razvezo zakonske zveze
hrtužiti za razvod braka
srтужити за развод брака
Iniziativa parlamentare.Conseguenze giuridiche dell'esercizio del diritto d'informare la Commissione di esperti Svizzera-Seconda Guerra mondiale.Modifica del decreto federale del 13 dicembre 1996 concernente le ricerche storiche e giuridiche sulla sorte degli averi giunti in Svizzera a causa del regime nazionalsocialista.Rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 30 maggio 1997.Rapporto complementare al rapporto del 30 maggio 1997 della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 1 luglio 1997.Parere del Consiglio federale del 16 giugno 1997
LAW
FINANCE
de
Parlamentarische Initiative.Folgen der Ausübung des Melderechts gegenüber der Expertenkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg.Ergänzung des Bundesbeschlusses vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte.Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30.Mai 1997.Zusatzbericht zum Bericht vom 30.Mai 1997 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates.(Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30.Mai 1997).Stellungnahme des Bundesrates vom 16.Juni 1997
fr
Initiative parlementaire.Conséquences juridiques de l'exercice du droit d'informer la Commission d'experts Suisse-Seconde Guerre mondiale.Modification de l'arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste.Rapport de la Commission des...
Iniziativa parlamentare.Decreto federale concernente le ricerche giuridiche e storiche sulla sorte degli averi giunti in Svizzera a causa del regime nazionalsocialista.Parere del Consiglio federale del 16 settembre 1996 riguardo al progetto di decreto e al rapporto esplicativo del 26 agosto 1996 della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale
LAW
FINANCE
de
Parlamentarische Initiative.Bundesbeschluss betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte.Stellungnahme des Bundesrates vom 16.September 1996 zum Entwurf und zum erläuternden Bericht vom 26.August 1996 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates
fr
Initiative parlementaire.Arrêté fédéral concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs déposés en Suisse à cause du régime national-socialiste.Avis du Conseil fédéral du 16 septembre 1996 sur le projet et sur le rapport explicatif de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 26 août 1996
in ogni stato di causa
enat any stage of the proceedings
dein jeder Lage des Verfahrens
fren tout état de cause
ruна всякой стадии производства
slna vsaki stopnji postopka
hrna svakom stupnju postupka
srна сваком степену поступка
intentar causa a esecuzione
ento sue for performance
deauf Erfüllung klagen
frdemander exécution
ruтребовать исполнения
sltožiti zaradi izpolnitve
hrtužiti zbog izvršenja
srтужити због извршења
intentare/introdurre una azione/causa
ento institute an action/a suit/a proceeding
deKlage einreichen/ erheben
frintenter/introduire une action/un procès
ruвозбуждать иск против
slsprožiti postopek/ vložiti tožbo
hrpokrenuti postupak/tužbu
srпокренути поступак/тужбу
intentare/introdurre una causa contro qu.
ento bring/file suit against sb./to institute/mount a suit against sb.
degegen jdn. eine Klage einbringen
frintenter/introduire une action contre q.
ruпредъявить иск против кого0л.
slpravdati se s kom/ voditi spor proti komu
hrparničiti se s kim/ voditi spor protiv koga
srпарничити се с ким/водити спор против кога