Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Bezug der Gebühren gemäss Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
it
Decreto del Consiglio federale che regola la riscossione delle tasse previste dal decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Bezug von Gebühren gemäss Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
it
Decreto del Consiglio federale che regola la riscossione delle tasse previste dal decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Bezug der Gebühren gemäss Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
it
Decreto del Consiglio federale che disciplina la riscossione delle tasse previste dal decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de celui qui concerne le commerce des peaux
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Vollziehung des Bundesratsbeschlusses betreffend den Handel mit Häuten und Fellen
it
Decreto del Consiglio federale relativo all'esecuzione di quello concernente il commercio delle pelli e dei cuoi crudi
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui concerne les salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie de la vannerie et des meubles en jonc
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung und die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Mindestlöhne in der Korbwaren-und Rohrmöbel-Heimarbeit
it
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica il decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale a una convenzione sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco
Arrêté fédéral abrogeant celui qui concerne la compensation de défrichements et de surexploitations forestières
LAW
de
Bundesbeschluss über die Aufhebung des Bundesbeschlusses betreffend den Ersatz für Waldrodungen und Übernutzungen
it
Decreto federale che abroga quello concernente la compensazione dei disboscamenti e degli sfruttamenti eccessivi delle foreste
Arrêté fédéral abrogeant celui qui concerne les traitements et les pensions de retraite des membres du Conseil fédéral
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesbeschlusses über Bezüge und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesrates
it
Decreto federale che abroga quello concernente gli onorari e le pensioni dei membri del Consiglio federale
Arrêté fédéral approuvant l'accord entre la Confédération suisse et la République de Cuba qui concerne l'indemnisation des intérêts suisses
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kuba über die Entschädigung der schweizerischen Interessen
it
Decreto federale che approva l'accordo fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Cuba sul risarcimento degli interessi svizzeri
Arrêté fédéral approuvant l'arrêté du Conseil fédéral du 16 août 1950 qui concerne l'établissement des tarifs des entreprises suisses de chemins de fer
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Bundesratsbeschlusses vom 16.August 1950 über die Tarifbildung der schweizerischen Eisenbahnunternehmungen
it
Decreto federale che approva il decreto del Consiglio federale del 16 agosto 1950 concernente la fissazione delle tariffe delle imprese ferroviarie svizzere
Arrêté fédéral confirmant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne la création de possibilités de travail pendant la crise consécutive à la guerre
LAW
de
Bundesbeschluss über die Bestätigung des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Arbeitsbeschaffung in der Kriegskrisenzeit
it
Decreto federale che conferma il decreto del Consiglio federale che disciplina la creazione di occasioni di lavoro durante la crisi causata della guerra