Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Entendimiento relativo a la interpretación del artículo XXIV del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994
Trade policy
da
forståelse vedrørende fortolkningen af artikel XXIV i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994
de
Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXIV des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
el
Μνημόνιο Συμφωνίας για την ερμηνεία του άρθρου XXIV της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994
en
Understanding on the Interpretation of Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
fi
sopimus tariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 XXIV artiklan tulkinnasta
fr
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
it
Intesa sull'interpretazione dell'articolo XXIV dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
lt
Susitarimas dėl 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos XXIV straipsnio aiškinimo
Entendimiento relativo a la interpretación del artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994
Trade policy
da
forståelse vedrørende fortolkningen af artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994
de
Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
el
Μνημόνιο Συμφωνίας για την ερμηνεία του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994
en
Understanding on the Interpretation of Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
fi
sopimus tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 XXVIII artiklan tulkinnasta
fr
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXVIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
it
Intesa sull'interpretazione dell'articolo XXVIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
lt
Susitarimas dėl 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos XXVIII straipsnio aiškinimo
nl
Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarie...
Entendimiento relativo a la interpretación del párrafo 1 b) del artículo II del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994
Trade policy
da
forståelse vedrørende fortolkningen af artikel II, stk. 1, litra b), i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994
de
Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
el
Μνημόνιο Συμφωνίας για την ερμηνεία του άρθρου II παράγραφος 1 στοιχείο β) της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994
en
Understanding on the Interpretation of Article II:1(b) of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
fi
sopimus tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 II:1(b) artiklan tulkinnasta
fr
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II:1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
it
Intesa sull'interpretazione dell'articolo II, paragrafo 1, lettera b) dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
lt
Susitarimas dėl 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos II straipsnio 1 dalies b punkto aiškinimo
Entendimiento relativo a las disposiciones del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 en materia de balanza de pagos
Trade policy
da
forståelse vedrørende betalingsbalancebestemmelserne i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994
de
Vereinbarung über Zahlungsbilanzbestimmungen des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
el
Μνημόνιο Συμφωνίας για τις διατάξεις της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 που αφορούν το ισοζύγιο πληρωμών
en
Understanding on Balance-of-Payments Provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
fi
sopimus tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 maksutasetta koskevista määräyksistä
fr
Mémorandum d'accord sur les dispositions de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 relatives à la balance des paiements
it
Intesa sulle disposizioni relative alla bilancia dei pagamenti dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
lt
Susitarimas dėl 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos Mokėjimų balanso nuostatų
Entendimiento relativo a las exenciones de obligaciones dimanantes del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994
Trade policy
da
forståelse vedrørende fritagelser fra forpligtelserne i henhold til den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994
de
Übereinkommen über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994
el
Μνημόνιο Συμφωνίας για την τήρηση των απαλλαγών από υποχρεώσεις στο πλαίσιο της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994
en
Understanding in Respect of Waivers of Obligations under the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
fi
tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 mukaisia poikkeuksia velvoitteista koskeva sopimus
fr
Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
it
Intesa relativa alle deroghe agli obblighi previsti dall'Accordo generale sulle Tariffe doganali e sul commercio 1994
lt
Susitarimas dėl įsipareigojimų atidėjimo ("waiver") pagal 1994 m. Bendrąjį susitarimą dėl muitų tarifų ir prekybos
Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias
bg
Договореност за уреждане на спорове
cs
DSU
,
Ujednání o pravidlech a řízení při řešení sporů
,
Ujednání o řešení sporů
da
DSU
,
forståelse vedrørende regler og procedurer for bilæggelse af tvister
,
tvistbilæggelsesforståelse
de
Streitbeilegungsvereinbarung
,
Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten
el
Μνημόνιο Συμφωνίας σχετικά με τους κανόνες και τις διαδικασίες που διέπουν την επίλυση των διαφορών
en
DSU
,
Dispute Settlement Understanding
,
Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes
es
ESD
,
Entendimiento sobre Solución de Controversias
et
vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja protseduuride käsituslepe
fi
riitojen ratkaisemista koskeva sopimus
,
riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja menettelyjä koskeva sopimus
fr
MRD
,
Mémorandum d'accord sur le règlement des différends
,
Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends
ga
an Comhaontú maidir le Rialacha agus Nósanna Imeachta a Rialaíonn Réiteac...
Entendimiento relativo a los compromisos en materia de servicios financieros
da
forståelse vedrørende forpligtelserne inden for finansielle tjenesteydelser
de
Vereinbarung über Verpflichtungen bei Finanzdienstleistungen
el
Μνημόνιο Συμφωνίας για τις αναλήψεις υποχρεώσεων στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών
en
Understanding on Commitments in Financial Services
fi
sopimus rahoituspalvelusitoumuksista
fr
Mémorandum d'accord sur les engagements relatifs aux services financiers
ga
an Comhaontú maidir le Ceangaltais i Seirbhísí Airgeadais
it
Intesa sugli impegni nel settore dei servizi finanziari
nl
Memorandum van overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten
pt
Memorando de Entendimento sobre os Compromissos em matéria de Serviços Financeiros
sv
överenskommelse om åtaganden rörande finansiella tjänster
Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo
International affairs
United Nations
da
FN's statusudsending
,
FN's særlige udsending for processen vedrørende Kosovos fremtidige status
,
Generalsekretærens særlige udsending for Kosovo’s statusforhandlinger
de
Sondergesandter für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo
,
VN-Sondergesandter für den Kosovo-Status
el
Απεσταλμένος των ΗΕ για θέματα καθεστώτος
en
Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo
,
UN Status Envoy
fi
YK:n erityislähettiläs Kosovon aseman määrittelyprosessissa
fr
Envoyé spécial des Nations unies chargé de diriger le processus de détermination du statut futur
it
inviato dell'ONU per lo Status del Kosovo
,
inviato speciale del Segretario generale per il processo sullo status futuro del Kosovo
pl
Specjalny Wysłannik Sekretarza Generalnego ONZ ds. Przyszłego Statusu Kosowa
pt
Enviado Especial do Secretário-Geral das Nações Unidas para o processo relativo ao futuro estatuto do Kossovo
,
Enviado da ONU para o Estatuto
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti della Svizzera di essere associati ai lavori dei comitati che assistono la Commissione nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto in un accordo in forma di scambio di lettere tra il Consiglio dell'Unione europea e la Confederazione svizzera relativo ai comitati che assistono la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...