Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accordo tra il Dipartimento federale delle poste e delle ferrovie e il Ministro dei trasporti della Repubblica federale di Germania concernente il trasporto professionale di persone e di cose con autoveicoli(con allegato)
LAW
de
Vereinbarung zwischen dem EPED und dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland über den gewerblichen Strassenpersonen-und-güterverkehr(mit Anlagen)
fr
Accord entre le DFPCF et le ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne sur le transport professionnel de personnes et de choses par route(avec annexes)
Accordo tra il governo del Canada, i governi di Stati membri dell'Agenzia spaziale europea -ASE-, il governo del Giappone, il governo della Federazione Russa ed il governo degli Stati Uniti d'America per la cooperazione relativa alla stazione spaziale civile internazionale
en
Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station
fr
Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile
nl
Verdrag tussen de Regering van Canada, de Regeringen van de Lidstaten van het Europees Ruimte-Agentschap, de Regering van Japan, de Regering van de Russische Federatie en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de samenwerking op het gebied van het civiele internationale ruimtestation
Accordo tra il Governo della Confederazione Svizzera ed il Governo della Repubblica del Perù concernente un mutuo d'aiuto finanziario di 10 milioni di franchi svizzeri(con protocollo d'applicazione)
LAW
ECONOMICS
de
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Peru über ein Finanzhilfedarlehen von 10 Millionen Schweizer Franken(mit Anwendungsprotokoll)
fr
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République du Pérou concernant un prêt d'aide financière de 10 millions de francs suisses(avec protocole d'application)
Accordo tra il Governo della Confederazione Svizzera ed il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan concernente un credito di trasferimento e un dono(con protocollo d'applicazione e scambio di lettere)
LAW
de
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan betreffend die Gewährung eines Transferkredites und eines Finanzhilfegeschenkes(mit Durchführungsprotokoll und Briefwechsel)
fr
Accord entre la Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République islamique du Pakistan concernant l'octroi d'un crédit de transfert et d'un don(avec protocole d'application et échange de lettres)
Accordo tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Consiglio Esecutivo della Repubblica dello Zaire concernente la riscadenzatura dei debiti zairesi
LAW
de
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Exekutivrat der Republik Zaire über den Zahlungsaufschub zairischer Schulden
fr
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Conseil exécutif de la République du Zaïre concernant le rééchelonnement de dettes zaïroises
Accordo tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Fondo Africano di Sviluppo istitutivo del Fondo Speciale Svizzero per l'Africa(con scambio di lettere)
LAW
de
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Afrikanischen Entwicklungsfonds über die Errichtung des Schweizerischen Spezialfonds für Afrika(mit Briefwechseln)
fr
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Fonds africain de développement créant le Fonds spécial suisse pour l'Afrique(avec échange de lettres)
Accordo tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo dell'Australia concernente l'impiego pacifico dell'energia nucleare(con allegato e Scambio di lettere)
LAW
de
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Australiens über die friedliche Verwendung der Kernenergie(mit Beilagen und Briefwechseln)
fr
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de l'Australie concernant l'utilisation pacifique de l'énergie atomique(avec annexes et échanges de lettres)
Accordo tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Malaisia concernente l'apertura di crediti di trasferimento(con protocollo d'applicazione)
LAW
de
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Malaysias über die Gewährung von Transferkrediten(mit Durchführungsprotokoll)
fr
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de Malaisie concernant l'ouverture de crédits de transfert(avec protocole d'application)
Accordo tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Araba d'Egitto concernente l'apertura di un credito misto(Linea di credito)(con scmabio di lettere)
LAW
de
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Arabischen Republik Ägypten über die Gewährung eines Mischkredites(einer Kreditlinie)(mit Briefwechseln)
fr
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République arabe d'Egypte concernant l'ouverture d'un crédit mixte(Ligne de crédit)(avec échanges de lettres)
Accordo tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Centroafricana concernente la nuova rateazione dei debiti centroafricani
LAW
de
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Zentralafrikanischen Republik über den Zahlungsaufschub für zentralafrikanische Schulden
fr
Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République centrafricaine concernant le rééchelonnement de dettes centrafricaines