Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
order that the proceedings be resumed
LAW
da
afsige kendelse om,at sagens behandling skal genoptages
de
die Fortsetzung des Verfahrens beschließen
el
διατάσσω την επανάληψη της διαδικασίας
es
acordar la reanudación del procedimiento
fr
ordonner la reprise de la procédure
it
disporre la ripresa del procedimento
nl
de hervatting van de behandeling gelasten
pt
ordenar a cessação da suspensão da instância
order which closes the proceedings
da
kendelse,hvormed sagen afsluttes
de
Beschluß,der das Verfahren beendet
el
Διάταξη που περατώνει τη δίκη
es
auto que ponga fin al proceso
fr
ordonnance qui met fin à l'instance
ga
ordú a chuireann clabhsúr ar na himeachtaí
it
ordinanza che pone fine alla causa
nl
beschikking waardoor een einde komt aan het geding
pt
despacho que ponha termo ao processo
other termination of the proceedings
Research and intellectual property
de
andere Beendigung des Verfahrens
es
medida que ponga fin al procedimiento
fr
mesure mettant fin à la procédure
it
provvedimento che conclude il procedimento
outcome of proceedings
bg
резултати от работата
cs
výsledek jednání
da
referat
,
referat af arbejdet
,
resultat af drøftelserne
de
Beratungsergebnisse
el
αποτελέσματα των εργασιών
es
resultado de los trabajos
et
menetluse tulemus
fi
yhteenveto asian käsittelystä
fr
résultats des travaux
ga
toradh na n-imeachtaí
hr
ishod postupka
hu
az eljárás eredménye
it
risultati dei lavori
lt
posėdžio rezultatai
lv
apspriežu rezultāti
,
darba rezultāti
mt
eżitu tal-proċedimenti
nl
resultaat besprekingen
pl
wyniki prac
pt
resultados dos trabalhos
ro
rezultatul lucrărilor
sk
výsledok rokovania
sl
izid posvetovanj
sv
lägesrapport
,
statusrapport
own-initiative proceedings
da
procedure på eget initiativ
de
Verfahren von Amts wegen
el
αυτεπάγγελτη διαδικασία
en
own-initiative procedure
,
es
procedimiento de oficio
fr
procédure d'office
it
procedura d'ufficio
nl
ambtshalve de procedure inleiden
,
procedure ambtshalve
pt
dar oficiosamente início ao processo
,
processo oficioso
sv
utredning på eget initiativ
panel proceedings
fr
procédures des groupes spéciaux
nl
procedures van de bijzondere werkgroepen
particular facts of the proceedings of which the court is seised
EUROPEAN UNION
LAW
da
de særlige omstændigheder ved den retstvist,som retten behandler
de
besondere Umstände des Rechtsstreits,mit dem das Gericht befaßt ist
el
ιδιαίτερα περιστατικά της διαφοράς που επιλαμβάνεται το δικαστήριο
es
circunstancias que son propias del litigio presentado ante el tribunal
fr
circonstances propres au litige dont le tribunal est saisi
it
circostanze peculiari alla controversia deferita al giudice
nl
omstandigheden,die eigen zijn aan het geding dat voor de rechter wordt behandeld
pt
circunstâncias específicas do litígio apresentado no tribunal
parties to the main proceedings
da
parterne i hovedsagen
de
Parteien des Ausgangsverfahrens
el
διάδικοι της κύριας δίκης
es
partes del asunto principal
fr
parties au principal
,
parties dans la procédure au principal
ga
páirtithe sna príomhimeachtaí
it
parti nella causa principale
nl
partijen in het hoofdgeding
pt
partes no processo