Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral refusant la garantie fédérale aux dispositions constitutionnelles des cantons de Bâle-Ville et de Bâle-Campagne destinées à préparer leur fusion
LAW
de
Bundesbeschluss über die Nichtgewährleistung der Verfassungsbestimmungen der Kantone Basel-Stadt und Basel-Landschaft zur Einleitung ihrer Wiedervereinigung
it
Decreto federale che rifusa la garanzia federale alle disposizioni costituzionali dei Cantoni di Basilea Città e di Basilea Campagna destinate a preparare la loro fusione
Arrêté fédéral réglant provisoirement les traitements et pensions des magistrats,les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'école polytechnique fédérale,ainsi que les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurances du personnel fédéral
LAW
de
Bundesbeschluss über die vorläufige Regelung der Gehälter und Pensionen der Magistratspersonen,der Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und der Teuerungszulagen für Rentner der Personalversicherungskassen des Bundes
it
Decreto federale che regola provvisoriamente gli onorari e le pensioni dei magistrati,le prestazioni della Confederazione in caso di invalidità,vecchiaia e morte dei professori della Scuola politecnica federale,come pure le indennità di rincaro ai beneficiari di rendite delle casse di assicurazione del personale federale
Arrêté fédéral relatif à la création d'une station fédérale d'essais viticoles dans la Suisse romande et à la construction de nouveaux bâtiments destinés à cette station et à l'Etablissement fédéral de chimie agricole,à Lausanne
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Errichtung einer westschweizerischen Versuchsanstalt für Weinbau sowie die Erstellung von Neubauten für diese und die schweizerische agrikulturchemische Anstalt in Lausanne
it
Decreto federale concernente l'istituzione di una stazione federale di esperimenti viticoli,non che la costruzione di nuovi fabbricati per questa stazione e per l'istituto federale di chimica agricola in Losanna
Arrêté fédéral relatif à la loi fédérale sur l'alcool
LAW
de
Bundesbeschluss zum Alkoholgesetz
it
Decreto federale concernente la L sull'alcool
Arrêté fédéral relatif à la loi fédérale sur les droits de timbre
LAW
de
Bundesbeschluss zum Bundesgesetz über die Stempelabgaben
it
Decreto federale concernente la legge sulle tasse di bollo
Arrêté fédéral relatif à une mise à jour de la constitution fédérale
POLITICS
LAW
de
Bundesbeschluss über eine nachgeführte Bundesverfassung
it
Decreto federale su una Costituzione federale aggiornata
Arrêté fédéral revisant l'art.9 de la loi fédérale du 2 novembre 1898 sur la fabrication et la vente des allumettes
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Revision von Art.9 des Bundesgesetzes vom 2.November 1898 über die Fabrikation und den Vertrieb von Zündhölzchen
it
Decreto federale in modificazione dell'art.9 della legge federale del 2 novembre 1898 su la fabbricazione e la vendita dei fiammiferi
Arrêté fédéral sur l'entrée en vigueur de la nouvelle Constitution fédérale du 18 avril 1999
LAW
de
Bundesbeschluss über das Inkrafttreten der neuen Bundesverfassung vom 18.April 1999
it
Decreto federale concernente l'entrata in vigore della nuova Costituzione federale del 18 aprile 1999
Arrêté fédéral sur l'organisation de l'Assemblée fédérale
POLITICS
LAW
de
Bundesbeschluss über die Organisation der Bundesversammlung
it
Decreto federale sull'organizzazione dell'Assemblea federale
Arrêté fédéral sur le financement de la réorganisation de l'informatique et de la télécommunication dans l'administration fédérale(projet NOVE-IT)
Information technology and data processing
de
Bundesbeschluss über die Finanzierung der Reorganisation der Informatik und der Telekommunikation in der Bundesverwaltung(Projekt NOVE-IT)
it
Decreto federale sul finanziamento della riorganizzazione dell'informatica e della telecomunicazione nell'Amministrazione federale(progetto NOVE-IT)