Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Commissione federale sull'alcolismo
de
Eidgenössische Kommission für Alkoholfragen
fr
Commission fédérale pour les problèmes liés à l'alcool
Commissione federale sulle Scuole Universitarie Professionali
de
Eidgenössische Fachhochschulkommission
fr
Commission fédérale des Hautes Ecoles Spécialisées
Commissione federale sul razzismo
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
de
Eidgenössische Kommission gegen Rassismus
en
Federal Committee against Racism
fr
Commission fédérale contre le racisme
pt
Comissão Federal contra o Racismo
Compiti e strutture dell'Istituto Paul Scherrer(IPS).Rapporto del 23 novembre 1992 d'ispezione della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati all'attenzione del Consiglio federale.Parere del Consiglio federale del 1 marzo 1993
de
Aufgabe und Struktur des Paul Scherrer Instituts(PSI).Bericht vom 23.November 1992 über die Inspektion der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates an den Bundesrat.Stellungnahme des Bundesrates vom 1.März 1993
fr
Tâches et structures de l'Institut Paul Scherrer(IPS).Rapport du 23 novembre 1992 d'inspection de la commission de gestion du Conseil des Etats à l'intention du Conseil fédéral.Avis du Conseil fédéral du 1er mars 1993
Complemento al messaggio del 4 novembre 1998 concernente la legge federale sul coordinamento e la semplificazione delle procedure d'approvazione dei piani-Modifica della legge federale sulle strade nazionali
LAW
TRANSPORT
de
Ergänzung zur Botschaft vom 4.November 1998 zu einem Bundesgesetz über die Koordination und Vereinfachung der Plangenehmigungsverfahren.Änderung des Bundesgesetzes über die Nationalstrassen
fr
Complément au message du 4 novembre 1998 relatif à la loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures d'approbation des plans.Modification de la loi fédérale sur les routes nationales
Comunicazione della Cancelleria federale relativa agli accordi concernenti la soppressione delle restrizioni alla libertà della circolazione stradale
LAW
de
Mitteilung der Bundeskanzlei betreffend die Abkommen über die Aufhebung der Einschränkungen in der Freiheit des Strassenverkehrs
fr
Communication de la Chanc.féd.concernant les accords relatifs à la suppression des restrictions à la liberté de la circulation routière
Comunicazione della Cancelleria federale relativa agli accordi concernenti la soppressione delle restrizioni alla libertà della circolazione stradale
LAW
de
Mitteilung der Bundeskanzlei betreffend die Abkommen über die Aufhebung der Einschränkungen in der Freiheit des Strassenverkehrs
fr
Communication de la Chanc.féd.concernant les accords relatifs à la suppression des restrictions à la liberté de la circulation routière
Concessione del 23 marzo 1988 concernente una modificazione della concessione del Consiglio federale svizzero del 16 dicembre 1955 per l'utilizzazione delle forze idriche del Reno di Avers con il Reno di Lei in una centrale idroelettrica presso Ferrera
LAW
Electronics and electrical engineering
de
Verleihung vom 23.März 1988 für eine Änderung der Verleihung des Schweizerischen Bundesrates vom 16.Dezember 1955 über die Nutzung der Wasserkraft des Averserrheins mit dem Reno di Lei in einem Kraftwerk bei Ferrera
Concetto della comunicazione nell'amministrazione federale(KOMKOBV)
Communications
de
KOMKOBV
,
Kommunikationskonzept der Bundesverwaltung
fr
Concept de communication dans l'administration fédérale(KOMKOBV)
Concordato concernente gli impianti di trasporto a fune e le sciovie esonerati dalla concessione federale
LAW
de
Konkordat über die nicht eidgenössisch konzessionierten Seilbahnen und Skilifte
fr
Concordat concernant les installations de transport par câbles et skilifts sans concession fédérale