Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
νέω
[Et. iz σνεϝω, gl. νάω. – Obl. inf. νεῖν, fut. νεύσομαι in νευσοῦμαι, aor. ἔνευσα, pf. νένευκα, adi. verb. νενυστέον; ep. impf. ἔννεον, ion. inf. praes. νέειν] plavam.
νέω
, ion. ep. νηέω [aor. ἔνησα, pass. pf. νένη(σ)μαι, aor. ἐνήσθην, adi. verb. νητός, ep. aor. νήησα] 1. (na)kopičim, (na)grmadim, πυρήν postavljam grmado. 2. nalagam, obtovarjam.
νίζω
ep. poet, ep. νίπτω [Et. iz nigwjō. nem. Nix, krokodil, Nixe. – Obl. fut. νίψω, aor. ἔνιψα, pf. pass. νένιμμαι, 3 sg. νένιπται, adi. verb. νιπτός]. 1. act. perem, izpiram, umivam, snažim, čistim, očiščujem, spravljam, pomirjam. 2. med. umivam se (si), perem se, kopljem se, ἁλός v morju, ἐκ ποταμοῦ v reki.
ὀδῡ́ρομαι
med. [impf. iter. ὀδυρέσκετο, fut. ὀδυροῦμαι, aor. ὠδυράμην, adi. verb. ὀδυρτός] 1. intr. tarnam, žalujem, plakam, tožim, τινός za kom, τινί pred kom. 2. trans. oplakujem, objokujem, žalostim se po kom, toži se mi po čem γαῖαν; žalujem hrepeneč po νόστον.
οἰστός
3 (adi. verb. k φέρω) kar se more prenašati, znosen, pretrpen, οἰστὸν ἂν ἦν bi se dalo prenesti.
ὁμολογέω
(ὁμοῦ, λόγος) [adi. verb. ὁμο-λογητέον] I. act. isto govorim 1. a) soglašam, ujemam se, skladam se, τινί s kom, ἐπί τινι, περί, κατά τι, τινί v čem; τινὶ κατά τι οὐδέν nimam s kom nič opraviti, οὐδὲν κατ' οἰκηϊότητα nisem nič v sorodu; b) priznavam, pritrjujem, dopuščam, privoljujem, vdam se, χάριν zagotavljam komu hvaležnost; pass. ὁμολογεῖται splošno se priznava, da. 2. obljubujem, dajem besedo, sklepam zavezo, sporazumem se s kom, zavežem se. 3. NT spoznavam, ἔν τινι pred kom, τινί slavim. II. med. 1. skladam se, sporazumem se, pogodim se. 2. = act.
ὀνομαστός
ki se ga sme imenovati ('imenljiv'), ki se ga sme omeniti ('omenljiv'), izrekljiv; sloveč, na glasu, znamenit, slaven