Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighe...
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързана от него(нея), нито от неговото (нейното) прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne/dette [instrument], som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.
de
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeit...
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de regering van Indonesië betreffende de taken, status, voorrechten en immuniteiten van de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Atjeh (Indonesië) (waarnemingsmissie in Atjeh — WMA) en het personeel ervan
INTERNATIONAL RELATIONS
da
aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Indonesiens regering om opgaver, status, privilegier og immuniteter for Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh - AMM) og dens personale
de
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Regierung Indonesiens über die Aufgaben, die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Immunitäten der Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh (Indonesien) (Aceh-Beobachtermission – AMM) und ihres Personals
el
συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας για τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της Αποστολής Παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ της Ινδονησίας (Aceh Monitoring Mission — AMM) και του προσωπικού της
en
Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and the Government of Indonesia on the tasks, status, privileges and ...
Overeenkomst inzake de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie
da
konventionen om Den Belgisk-Luxembourgske Økonomiske Union
de
Konvention über die belgisch-luxemburgische Wirtschaftsunion
en
Convention on the Economic Union of Belgium and Luxembourg of 25 July 1921
fr
Convention d'union économique belgo-luxembourgeoise du 25 juillet 1921
it
Convenzione di unione economica belgo-lussemburghese del 25 luglio 1921
nl
Overeenkomst inzake de oprichting van een Economische Unie tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg
Overeenkomst inzake de inspecties die verband houden met het Verdrag tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken inzake de verwijdering van hun middellange- en kortere-afstandsraketten
de
Übereinkommen über Inspektionen in bezug auf den Vertrag zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die Beseitigung ihrer Flugkörper mittlerer und kürzerer Reichweite
en
Agreement regarding Inspections relating to the Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of their Intermediate-range and Shorter-range Missiles
it
Accordo sulle ispezioni relative al trattato fra gli Stati Uniti d'America e l'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche per l'eliminazione dei missili nucleari a raggio intermedio ed a raggio più corto degli Stati Uniti d'America e dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche
Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de ontzegging van de rijbevoegdheid
TRANSPORT
da
konvention om afgørelser om frakendelse af førerretten
,
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om afgørelser om frakendelse af førerretten
de
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Entzug der Fahrerlaubnis
,
Übereinkommen über den Entzug der Fahrerlaubnis
el
Σύμβαση καταρτιζόμενη βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με τις αποφάσεις έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης
en
Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union on Driving Disqualifications
,
Convention on Driving Disqualifications
es
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, sobre las decisiones de privación del derecho de conducir
fi
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehty yleissopimus ajokielloista
fr
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative aux décisions d...
Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake het gebruik van informatica op douanegebied
Tariff policy
Information technology and data processing
cs
Úmluva o používání informační technologie pro celní účely, vypracovaná na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii
,
úmluva SID
da
CIS-konventionen
,
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om brug af informationsteknologi på toldområdet
de
ZIS-Übereinkommen
,
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich
el
Σύμβαση βασιζόμενη στο άρθρο Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ενωση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα
en
CIS Convention
,
Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the Use of Information Technology for Customs Purposes
es
Convenio SIA
,
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la utilización de la tecnología de la información a efectos aduaneros
fi
Euroopan unionista tehdyn sopimukse...
Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties
Tariff policy
cs
Neapolská úmluva II
,
Úmluva o vzájemné pomoci a spolupráci mezi celními správami
,
Úmluva o vzájemné pomoci a spolupráci mezi celními správami, vypracovaná na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii
da
Napoli II-konventionen
,
konvention, udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om gensidig bistand og samarbejde mellem toldmyndighederne
de
Neapel-II-Übereinkommen
,
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen (Neapel II)
el
Νεάπολη ΙΙ
,
Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθ. Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, περί αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών
,
Σύμβαση της Νεάπολης ΙΙ
en
Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on mutual assistance and cooperation between customs administrations (Naples II)
,
Convention on mutual assistance and cooperation between customs ad...
Overeenkomst op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie tot oprichting van een Europese Politiedienst
European construction
Criminal law
bg
Конвенция за Европол
,
Конвенция за създаването на Европейска полицейска служба
,
Конвенция, съставена на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за създаването на Европейска полицейска служба
cs
Úmluva o Europolu
,
Úmluva o zřízení Evropského policejního úřadu, založená na článku K.3 Smlouvy o Evropské unii
da
Europolkonventionen
,
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om oprettelse af en europæisk politienhed
de
Europol-Übereinkommen
,
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts
el
Σύμβαση Europol
,
Σύμβαση για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας δυνάμει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
en
Convention based on article K.3 of the Treaty on European Union, on the Establishment of a European Police Office
,
Europol Convention
es
Convenio Europol
,
Convenio basado en el artículo K.3 del Tratado de la Unió...