Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Auslieferungsvertrag vom 14.Mai 1900 zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika
LAW
de
AVUS
,
fr
TExUS
,
Traité d'extradition du 14 mai 1900 entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique
it
TEstrSU
,
Trattato d'estradizione del 14 maggio 1900 fra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America
Auslieferungsvertrag vom 14.November 1990 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika
LAW
fr
Traité d'extradition du 14 novembre 1990 entre la Confédération suisse et les Etats-Unis d'Amérique
it
Trattato di estradizione del 14 novembre 1990 tra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti d'America
Auslieferungsvertrag zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika
LAW
fr
Traité d'extradition entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique
it
Trattato d'estradizione fra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika
EUROPEAN UNION
da
Udvalget for Gennemførelse af Forordningen om Indførelse af Tillægstold på Importen af Visse Produkter med Oprindelse i Amerikas Forenede Stater
el
Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για την επιβολή πρόσθετων δασμών στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής
en
Committee for implementation of the Regulation establishing additional customs duties on imports of certain products originating in the United States of America
es
Comité de aplicación del Reglamento por el que se establecen derechos de aduana adicionales sobre las importaciones de determinados productos originarios de los Estados Unidos de América
fi
ylimääräisten tullien käyttöön ottamisesta tiettyjen Amerikan yhdysvalloista peräisin olevien tuotteiden tuonnissa annetun asetuksen täytäntöönpanoa käsittelevä komitea
fr
Comité pour la mise en oeuvre du Règlement instituant des droits de douane supplémentaires sur les importations de certains produits originaires des États-Unis d’Amér...
Briefwechsel vom 18./21.Dezember 1979 mit den Vereinigten Staaten von Amerika betreffend einige weitere Zollsenkungen
LAW
fr
Echange de lettres des 18/21 décembre 1979 avec les Etats-Unis au sujet de certaines réductions tarifaires additionnelles
it
Scambio di lettere del 18/21 dicembre 1979 con gli Stati Uniti in merito a talune riduzioni tariffali addizionali
Briefwechsel zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika betreffend Käse
LAW
fr
Echange de lettres entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique concernant le fromage
it
Scambio di lettere tra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America concernente il formaggio
Briefwechsel zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika betreffend Rechtshilfe in ergänzenden Verwaltungsverfahren bei Insideruntersuchungen
LAW
fr
Echange de lettres entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique relatif à l'entraide judiciaire dans des procédures administratives complémentaires concernant les requêtes ayant trait à des opérations d'initiés
it
Scambio di lettere tra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America concernente l'assistenza giudiziaria in procedure amministrative supplementari inerenti a operazioni "insider"
Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Europäischen Atomgemeinschaft über den Einbezug der Schweiz in das Zusammenarbeitsabkommen zwischen Euratom und den Vereinigten Staaten von Amerika
LAW
fr
Echange de lettres entre la Suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique concernant l'association de la Suisse à l'accord de coopération entre Euratom et les Etats-Unis d'Amérique
it
Scambio di lettere tra la Svizzera e la Comunità europea dell'energia atomica per l'associazione elvetica all'accordo di cooperazione tra EURATOM e gli Stati Uniti d'America
britische Autohersteller in Amerika
en British automotive manufacturers association, British automotive manufacturer’s association
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie
LAW
fr
Arrêté fédéral approuvant l'accord de coopération entre le gouvernement suisse et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique pour l'utilisation pacifique de l'énergie atomique
it
Decreto federale che approva l'accordo di cooperazione tra il Governo svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America per l'uso pacifico dell'energia nucleare