Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
groupe sur les amendements à la convention de Londres
en
London Convention Amendment Group
l'ensemble de ces amendements n'est pas susceptible de faire l'objet d'une approbation par les Etats membres
en
these amendments are unlikely to be approved in their entirety by the Member States
Le Conseil a repris la plus grande partie des ... amendements que la Commission a accepté, totalement ou partiellement, en l'état, en tout ou en partie, ou au fond, sous une forme différente ou plus générale
da
Rådet har helt eller delvis overtaget den direkte ordlyd eller substansen med en anden eller mere generel affattelse af de fleste af de ... ændringer, som Kommissionen helt eller delvis har accepteret
le Conseil peut modifier les amendements
FINANCE
Budget
el
το Συμβούλιο δύναται να μεταβάλλει τις τροποποιήσεις
en
the Council may modify the amendements
le président est juge de la recevabilité des amendements
da
formanden afgør, om ændringsforslag kan behandles
el
ο Πρόεδρος κρίνει το παραδεκτό των τροπολογιών
es
corresponde al Presidente decidir sobre la admisibilidad de las enmiendas
sv
talmannen ska avgöra om ett ändringsförslag är tillåtligt
les amendements entreront en vigueur
EUROPEAN UNION
da
ændringerne træder i kraft
de
die Aenderungen treten in Kraft
el
οι τροποποιήσεις τίθενται σε ισχύ
en
the amendments shall enter into force
it
gli emendamenti entreranno in vigore
nl
de wijzigingen treden in werking
pt
as alterações entrarão em vigor
sv
ändringarna skall träda i kraft
liste des incidences financières des amendements non rejetés et modifiés (documents Nº . a) et . b))
FINANCE
Budget
da
liste over de finansielle virkninger af de ikke-forkastede og modificerede ændringer (dok. . a) og . b))
liste des incidences financières des amendements rejetés (document Nº . c))
FINANCE
Budget
da
liste over de finansielle virkninger af de forkastede ændringer (dok. . c))
Loi fédérale du 8 octobre 1999 autorisant le Conseil fédéral à accepter des amendements à l'Accord du 1er juillet 1970 relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route(AETR)ainsi qu'à son annexe
EUROPEAN UNION
LAW
de
Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Ermächtigung des Bundesrates zur Annahme von Änderungen des Europäische Übereinkommens vom 1.Juli 1970 über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten Fahrpersonals(AETR)und dessen Anhanges
it
Legge federale dell'8 ottobre 1999 che autorizza il Consiglio federale ad accettare emendamenti all'Accordo europeo del 1 luglio 1970 relativo alle prestazioni lavorative degli equipaggi dei veicoli addetti ai trasporti internazionali su strada(AETR)e al suo allegato