Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
forecast amendment
da
udsigtsændring
de
Vorhersageänderung
el
διόρθωση πρόβλεψης
es
enmienda de una predicción
fi
ennusteen korjaus
fr
amendement à une prévision
it
modifica di una previsione
nl
verwachtingsamendering
,
wijziging van een verwachting
pt
emenda de uma previsão
sv
prognoskorrigering
,
prognosrättelse
Instrument for the Amendment of the Constitution of the International Labour Organization
da
akt om ændring i Den Internationale Arbejdsorganisations statut
de
Urkunde zur Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation
el
Πράξις τροποποιήσεως του καταστατικού χάρτου της Διεθνούς Οργανώσεως Εργασίας
es
Instrumento de enmienda a la Constitución de la Organización Internacional del Trabajo
fr
Instrument pour l'Amendement de la Constitution de l'Organisation internationale du travail
ga
Ionstraim lena leasaítear Bunreacht na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair
it
Strumento di emendato alla costituzione dell'OIL
nl
Akte van wijziging van het Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie
pt
Instrumento de Alteração da Constituição da Organização Internacional do Trabalho (1946)
,
Instrumento para Alteração da Constituição da Organização Internacional do Trabalho (1945)
keep the situation under review and at any time make recommendations regarding t he possible amendment, suspension or abolition of the measures introduction
fr
suivre la situation de près et à tout moment recommander de modifier, de suspendre ou d'abroger les mesures mises en oeuvre
it
seguire la situazione e formulare, in ogni momento, raccomandazioni sulla possiblile modificazione, sospensione o abolizione delle misure introdotte
law amendment
ENVIRONMENT
da
lovændring
de
Gesetzesnovellierung
el
τροποποίηση νόμου
es
enmienda legislativa
fi
lainmuutos
fr
amendement de loi
,
amendement à une loi
it
emendamento legislativo
nl
wetswijziging
pt
alteração da legislação
,
alterações à lei
sv
lagändring
letter of amendment
bg
писмо за внасяне на корекции
cs
návrh na změnu
da
ÆS
,
ændringsskrivelse
de
BS
,
Berichtigungsschreiben
el
ΔΕ
,
διορθωτική επιστολή
en
AL
,
LA
,
amending letter
,
es
NR
,
nota rectificativa
et
kirjalik muutmisettepanek
fi
oikaisukirjelmä
fr
LR
,
lettre rectificative
ga
litir leasaitheach
hr
pismo izmjene
hu
MI
,
módosító indítvány
it
LR
,
lettera rettificativa
lt
taisomasis raštas
lv
grozījumu vēstule
mt
ittra emendatorja
nl
NvW
,
nota van wijzigingen
pl
list w sprawie poprawek
,
propozycja zmian
pt
CR
,
carta rectificativa
ro
SR
,
scrisoare rectificativă
sk
opravný list
sl
dopolnilno pismo
,
pisni predlog spremembe
sv
ändringsskrivelse (till budgetförslaget)
letter of amendment
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
ændringsskrivelse
de
Berichtigungsschreiben
el
διορθωτική επιστολή
es
nota rectificativa
fr
lettre rectificative
it
lettera rettificativa
nl
nota van wijzigingen
pt
carta retificativa
sv
ändringsskrivelse
letter of amendment
FINANCE
Budget
da
ændringsskrivelse
de
Berichtigungsschreiben
el
διορθωτική επιστολή
fi
oikaisukirjelmä
fr
lettre rectificative
it
lettera rettificativa
nl
nota van wijzigingen
pt
carta rectificativa
sv
ändringsskrivelse
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. [Medlemsstaterne giver [straks] Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser [senest den …] og underretter den [straks] om alle senere ændringer].
de
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
es
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposicio...