Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a Community trade mark shall be obtained by registration
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke wird durch Eintragung erworben
es
la marca comunitaria se adquiere por el registro
fr
la marque communautaire s'acquiert par l'enregistrement
it
il marchio comunitario si acquisisce con la registrazione
a conventional duty shall be substituted for the duty applied
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
en konventionalsats træder i stedet for den anvendte sats
de
ein Vertragszollsatz tritt an die Stelle des angewandten Zollsatzes
es
un derecho convencional sustituirá al derecho aplicado
fr
un droit conventionnel est substitué au droit appliqué
it
si sostituisce un dazio convenzionale al dazio applicato
nl
een conventioneel recht wordt in de plaats gesteld van het toegepaste recht
pt
um direito convencional substituirá o direito aplicado
sv
en avtalsbunden tullsats skall ersätta den tillämpade tullsatsen
action for a declaration that a judgment is not to be recognized
EUROPEAN UNION
LAW
da
anerkendelsessøgsmål
de
Feststellungsklage über die Anerkennung
el
αγωγή μη αναγνωρίσεως δικαστικής αποφάσεως
es
acción de inoponibilidad
fr
action en inopposabilité
it
azione di opposizione
pt
ação de inoponibilidade
action on behalf of the general body of creditors which can be brought only by the liquidator
LAW
de
durch den Konkursverwalter im Namen aller Konkursgläubiger erhobene Klage
fr
action de masse qui ne peut être exercée que par le syndic
it
azione collettiva che puo essere esercitata unicamente dal curatore
nl
vordering van de boedel die slechts door de curator kan worden ingesteld
actions arising from the contract of carriage may be brought in the courts
EUROPEAN UNION
LAW
da
indbringe et krav(for retterne)
de
einen Anspruch geltend machen
el
επικαλούμαι δικαίωμα
es
invocarse un derecho
fr
faire valoir un droit
it
far valere un diritto
nl
een recht geldend maken
pt
alegar um direito
action to be taken upon the recommendations of the Judge-Rapporteur
LAW
da
afgørelse om,hvorvidt den refererende dommers forslag skal følges
de
Entscheidung über die Vorschläge des Berichterstatters
el
απόφαση επί των προτάσεων του εισηγητή δικαστή
es
curso que deba darse a las propuestas del Juez Ponente
fr
suite à réserver aux propositions du juge rapporteur
it
proposta del giudice relatore
nl
het aan de voorstellen van de rechter-rapporteur te geven gevolg
pt
seguimento a dar às propostas do juiz-relator
activiteiten op het gebied van be- en verwerking, afzet, distributie en vervoer
FINANCE
TRANSPORT
Europe
da
udvikling af forarbejdning, markedsføring, distribution og transport
de
VVVT
,
Verarbeitung, Vermarktung, Vertrieb und Transport
el
ΜΕΔΜ
,
δραστηριότητες μεταποίησης, εμπορίας, διανομής και μεταφορών
en
PMDT
,
processing, marketing, distribution and transport
es
TCDT
,
actividades de transformación, de comercialización, de distribución y de transporte
fr
TCDT
,
Transformation, commercialisation, distribution et transport
,
activités de transformation, de commercialisation, de distribution et de transport
it
TCDT
,
attività di trasformazione, di commercializzazione, di distribuzione e di trasporto
pt
TCDT
,
atividades de transformação, comercialização, distribuição e transporte
act which may be legally set aside
LAW
de
gesetzlich unwirksames Rechtsgeschäft
fr
acte soumis aux inopposabilités de la loi
it
atto soggetto alle inopponibilità di legge
a customs duty shall be charged at the flat rate of 10 % ad valorem
FINANCE
da
der anvendes en enhedstoldsats på 10 procent af værdien
de
ein pauschaler Zollsatz von 10 vom Hundert des Wertes wird angewandt
el
εφαρμóζεται κατ'αποκοπή δασμóς 10% κατ'αξíαν
es
un derecho de aduana a tanto alzado del 10% "ad valorem" es aplicable
fr
un droit de douane forfaitaire de 10 pour cent ad valorem est applicable
it
un dazio forfettario del 10 % ad valorem è applicabile
nl
een forfaitair invoerrecht van 10 % ad valorem is van toepassing
pt
um direito aduaneiro englobado de 10% ad valorem é aplicável
a debt cannot be claimed before it is due
LAW
de
vor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlen
fi
saatava ei ole perittävissä ennen erääntymistä
fr
"qui a terme,ne doit rien"
it
un'obbligazione non puó esser fatta valere prima della sua scadenza
nl
een schuld is niet opeisbaar vóór de vervaldag
pt
uma dívida só é exigível após o seu vencimento
sv
en skuld kan inte utkrävas före förfallodagen