Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 6 ottobre 1997 sulla gestione delle frequenze e sulle concessioni di radiocomunicazione
LAW
Communications
de
FKV
,
Verordnung vom 6.Oktober 1997 über Frequenzmanagement und Funkkonzessionen
fr
OGC
,
Ordonnance du 6 octobre 1997 sur la gestion des fréquences et les concessions de radiocommunication
it
OGC
,
Ordinanza del DFTC del 31 marzo 1992 concernente l'ordinanza sulle concessioni per le telecomunicazioni;ODCTC
LAW
Communications
de
Verordnung des EVED vom 31.März 1992 zur Fernmelde-Konzessionsverordnung;VFKV
fr
Ordonnance du DFTCE du 31 mars 1992 sur les concessions en matière de télécommunications;ODCT
Ordinanza del DFTCE del 31 marzo 1992 concernente l'ordinanza sulle concessioni per le telecomunicazioni
LAW
de
VFKV
,
Verordnung des EVED vom 31.März 1992 zur Fernmelde-Konzessionsverordnung
fr
ODCT
,
Ordonnance du DFTCE du 31 mars 1992 sur les concessions en matière de télécommunications
it
ODCTC
,
Ordinanza dell'Ufficio federale delle comunicazioni del 9 dicembre 1997 sulla gestione delle frequenze e sulle concessioni di radiocomunicazione
LAW
Communications
de
Verordnung des Bundesamtes für Kommunikation vom 9.Dezember 1997 über Frequenzmanagement und Funkkonzessionen
fr
Ordonnance de l'Office fédéral de la communication du 9 décembre 1997 sur la gestion des fréquences et les concessions de radiocommunication
Ordinanza di esecuzione I della legge federale sui telegrafi e sui telefoni(Disposizioni generali e regime delle concessioni)
LAW
de
Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr(Allgemeine Bestimmungen und Konzessionsordnung)
fr
Ordonnance d'exécution I de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphonique(Disposition générales et régime des concessions)
Ordinanza di esecuzione II della legge federale sul servizio delle poste(Ordinanza sulle concessioni per automobili)
LAW
TRANSPORT
de
Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den Postverkehr(Automobilkonzessionsverordnung)
fr
Ordonnance d'exécution II de la loi fédérale sur le service des postes(Ordonnance sur les concessions de transport par automobiles)
Ordinanza di esecuzione per la legge federale sulle tasse da pagarsi per le concessioni di imprese di trasporto
LAW
de
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Gebühren für Konzessionen von Transportanstalten
fr
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale concernant les émoluments à payer pour les concessions d'entreprises de transport
Ordinanza III relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche(Rilascio delle concessioni)
LAW
de
Verordnung III zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen(Bewilligungsverfahren)
fr
Ordonnance III relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles(Octroi des concessions)
Ordinanza sulle concessioni d'imprese pel trasporto di persone e del loro bagaglio con automobili
LAW
de
Verordnung über die Konzessionierung von Unternehmungen für die Beförderung von Personen und deren Gepäck mit Kraftwagen(Kraftwagen-V)
fr
Ordonnance concernant les concessions d'entreprises de transport par automobiles
Ordinanza sulle concessioni nell'ambito delle telecomunicazioni;Ordinanza sulle concessioni per le telecomunicazioni
LAW
Communications
de
FKV
,
Verordnung über Konzessionen im Fernmeldebereich;Fernmelde-Konzessionsverordnung
fr
OCT
,
Ordonnance sur les concessions en matière de télécommunications
it
OCTC
,