Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
contingents quantitatifs d'importation
Trade policy
Tariff policy
de
mengenmässige Einfuhrkontingente
nl
kwantitatieve invoercontingenten
contingents restreignant les entrées d'immigrants
Migration
en
immigration quota allotments
contingents tarifaires spécifiques par pays
Tariff policy
en
country-specific tariff quotas
countries providing contingents to the Force
POLITICS
de
Laender, die Truppenkontingente stellen
fr
pays qui fournissent des contingents aux forces
Décision du 15 septembre 1993 concernant l'attribution de contingents de mouvements de nuit à des entreprises du trafic hors des lignes disposant de grands avions,hiver 1993/94
LAW
TRANSPORT
de
Verfügung vom 15.September 1993 über die Zuteilung von Nachtflugkontingenten an Unternehmen des Nachtlinienverkehrs mit grossen Flugzeugen,Winter 1993/94
des contingents globaux accessibles à tous les autres Etats membres
EUROPEAN UNION
da
globalkontingenter, som vil kunne udnyttes af samtlige øvrige Medlemsstater
de
Globalkontingente,die allen anderen Mitgliedstaaten zugaenglich sind
el
καθολικές ποσοστώσεις προσιτές σε όλα τα άλλα Kράτη μέλη
en
global quotas open to all other Member states
es
contingentes globales accesibles a todos los demás Estados miembros
it
dei contingenti globali accessibili a tutti gli altri Stati membri
nl
globale contingenten welke voor alle andere Lid-Staten openstaan
pt
contingentes globais acessíveis a todos os outros Estados-membros
sv
globala kvoter,tillgängliga för alla andra medlemsstater
déterminer des contingents de qch. /contingenter qch.
ento fix/establish quotas for sth.
defür etw. Kontingente festsetzen
itfissare i contingenti /contingentare qco.
ruопределить квоты/ контингентировать что-л.
sldoločiti kvoto/ kontingentirati nekaj
hropredijeliti kvotu/ kontingentirati nešto
srопределити квоту/ контингентирати нешто
Echange de notes des 12/15 juin 1950 entre la Suisse et la France concernant les contingents industriels des zones franches de la Haute Savoie et du Pays de Gex
LAW
de
Notenwechsel vom 12./15.Juni 1950 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Einfuhr industrieller Erzeugnisse der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex in die Schweiz
it
Scambio di note del 12/15 giugno 1950 tra la Svizzera e la Francia concernente i contingenti industriali delle Zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
Echange de notes des 12 mai/5 juin 1961 entre l'ambassade de Suisse à Paris et le ministère des affaires étrangères de France sur l'importation de contingents annuels de produits industriels des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
LAW
de
Notenwechsel vom 12.Mai/5.Juni 1961 zwischen der Schweizerischen Gesandtschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von industriellen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex
it
Scambio ni note del 12 maggio/5 giugno 1961 tra l'Ambasciata di Svizzera a Parigi e il Ministero francese degli affari esteri,sull'importazione di contingenti annuali per i prodotti industriali delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex