Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
... la inclusión de un punto corresponde a la excepción por motivos de urgencia.
da
optagelsen af et punkt falder ind under undtagelsesbestemmelsen om sager af hastende karakter
de
die Aufnahme eines Tagesordnungspunkts ist ein dringender Ausnahmefall
el
εγγραφή σημείου που εμπίπτει στην εξαίρεση λόγω επείγουσας ανάγκης
en
the entry of an item is subject to the exception on grounds of urgency
fi
asian esityslistalle ottamiseen voidaan soveltaa (...) kiireellistä asiaa koskevaa poikkeusta
fr
l'inscription d'un point relève de l'exception d'urgence
it
l'iscrizione di un punto rientra nelle eccezioni dettate da motivi di urgenza
mt
id-dħul ta' punt huwa soġġett għall-eċċezzjoni għal raġunijiet ta' urġenza
pl
włączenie (danego) punktu stanowi wyjątek uzasadniony pilną potrzebą
sv
en punkt som ska tas upp på dagordningen omfattas av det undantag för brådskande fall
... los nacionales de los Estados miembros no estarán autorizados a utilizar el título profesional expedido por dicha organización o asociación, ni la abreviatura del mismo, a menos que acrediten su pertenencia a la misma.
Education
en
... nationals of Members States shall only be entitled to use the professional title or designatory letters conferred by that organisation or association on proof of membership.
fr
... les ressortissants des Etats membres ne sont autorisés à utiliser le titre professionnel délivré par cette organisation ou association, ou son abréviation que s'ils produisent la preuve qu'ils sont membres de ladite organisation ou association.
... mag met de grotere diepgang in zoetwater rekening worden gehouden
Technology and technical regulations
de
Frischwasserabzug
en
fresh water allowance
fr
il peut être tenu compte du fait que le navire est en eau douce
... moet worden beoordeeld aan de hand van ...
LAW
en
... falls to be assessed by reference to ...
fr
... doit être apprécié au regard de ...
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Iron, steel and other metal industries
da
da opløsningstemperaturen ligger 15 grader C over Ac1
de
... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt
el
....διότι η θερμοκρασία διάλυσης ήταν 15° C άνω του Acl
en
... because the re-solution-temperature was 15 C above Ac1
es
...porque la temperatura de resolución era 15ºC superior a Acl
fr
... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1
it
perchè la temperatura di dissoluzione si trova 15C sopra Ac1
sv
därför att återupplösningstemperaturen var 15C över Ac1
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
LAW
de
die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt
en
dismisses the claim of the plaintiff and orders him to pay the costs
fi
kanne hylätään ja kantaja määrätään maksamaan oikeudenkäyntikulut
fr
en déboute le demandeur et le condamne aux dépens
it
respinge le richieste dell'istante e lo condanna alle spese
nl
...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten
pt
rejeita o pedido do autor e condena-o nas custas
sv
käromålet avvisas och käranden åläggs att betala rättegångskostnaderna
...op de salarissen van de ambtenaren wordt ingehouden
ECONOMICS
da
tilbageholdelse i de offentligt ansattes løn
de
von den Beamtenbezügen einbehaltener Betrag
el
κρατήσεις από τους μισθούς των απασχολούμενων
en
deduction made from the salaries of employees
es
se retiene una parte del salario de los funcionarios
fr
retenue effectuée sur le traitement des fonctionnaires
it
ritenuta sullo stipendio dei dipendenti pubblici
pt
retenção efetuada no vencimento dos funcionários
...para las acciones contra este miembro en relación con las deudas derivadas de la actividad de la agrupación anterior al cese como miembro
en
...for actions against that member in connection with debts and other liabilities arising out of the grouping's activities before he ceased to be a member
fr
...pour les actions contre un membre du groupement relatives aux dettes qui découlent de l'activité de ce groupement
...são nomeados, de comum acordo, pelos governos
EUROPEAN UNION
da
udnævnes af regeringerne efter fælles overenskomst
de
werden von den Regierungen im gegenseitigen Einvernehmen ernannt
el
διορίζονται δια κοινής συμφωνίας από τις κυβερνήσεις
en
shall be appointed by common accord of the Governments
es
serán nombrados de común acuerdo por los gobiernos
fr
sont nommés d'un commun accord par les gouvernements
it
sono nominati di comune accordo dai Governi
nl
worden in onderlinge overeenstemming door de regeringen benoemd
sv
skall utses av medlemsstaternas regeringar i samförstånd