Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
nesilica iz stajskog uzgoja
bg
подово отглеждана кокошка носачка
,
подово отглеждана носачка
cs
nosnice v hale
de
Legehenne aus Bodenhaltung
el
όρνιθα ωοπαραγωγής που εκτρέφεται σε δάπεδο με στρωμνή
en
barn layer
es
gallina ponedora criada en el suelo
et
lindlas peetav munakana
fi
lattiakanalan munijakana
,
muniva lattiakana
fr
pondeuse élevée au sol
,
poule pondeuse élevée au sol
ga
béaróg sciobóil
hu
istállóban nevelt tojótyúk
,
padlós tartásos tojótyúk
it
gallina ovaiola a terra
,
gallina ovaiola allevata a terra
,
ovaiola a terra
lt
ant kraiko laikoma dedeklė
lv
kūtī turēta dējējvista
mt
tiġieġa tal-bajd tal-maqjel
nl
scharrelkip
pl
kura nioska z chowu ściółkowego
pt
galinha poedeira criada no solo
ro
găină ouătoare crescută în hală la sol
sk
nosnica z podlahového chovu
,
nosnica z podlahového odchovu
sl
nesnica hlevske reje
sv
frigående höna inomhus
,
värphöna i stall
nesilica iz tradicionalnog uzgoja
bg
носачки от селски тип
,
селски носачки
cs
selská nosnice
da
æglæggende høne af ikke-industriel race
de
Legehenne (Landrasse)
el
όρνιθα ωοπαραγωγής που εκτρέφεται σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις
en
heritage layer
,
rural layer
es
gallina ponedora de campo
et
maatõugu munakana
fi
maatiaisrodun munijakana
fr
poule pondeuse de race ancienne
,
poule pondeuse de race traditionnelle
ga
béaróg oidhreachta
hu
hagyományos tojútyúk
it
gallina ovaiola rurale
,
gallina rurale
lt
kaimiška dedeklė
mt
tiġieġa tal-bajd rurali
nl
legkip van een landras
,
legkip van een traditioneel ras
,
raslegkip
pl
kura nioska ogólnoużytkowa
pt
galinha poedeira de campo
ro
găină ouătoare crescută în sistem tradițional
sk
nosnica z tradičného chovu
sl
nesnica kmečke reje
sv
värphöns av lantras
odredba o zadržavanju prava iz osiguranja
Insurance
bg
разпоредба за неизплащане на неустойка
cs
ustanovení o nepropadnutelnosti nároků pojistníka
da
bestemmelse om ikkefortabelse
de
Unverfallbarkeitsbestimmung
el
διάταξη μη κατάπτωσης
en
non-forfeiture provision
es
activación de cláusulas de no caducidad
et
mitteloobumise tingimus
fi
ehto sopimuksen voimassa pitämisestä ilman maksua
fr
clause de non-déchéance
ga
foráil neamhfhorghéillte
hu
maradékjogra vonatkozó rendelkezés
it
clausola di non decadenza
lt
sumokėtų įmokų ar sukauptos sumos ar jų dalies grąžinimo nutraukus sutartį dėl įmokos nemokėjimo nuostata
lv
apdrošināšanas prēmijas vai labumu neatsavināšanas noteikumi
mt
klawsola ta’ nondekadenza
nl
voortzettingsclausule
pl
nieopłacenie składki skutkujące rezygnacją z umowy i zwrotem ubezpieczonemu lub ubezpieczającemu całości lub części świadczeń lub składek
pt
disposição de não descontinuidade
ro
clauză de neîntrerupere
sk
ustanovenie o automatickom neprepadnutí
sl
določba o neizgubi upravičenj iz zavarovalne pogodbe
sv
bestämmelse om rätt till återupplivning
otpad iz kućanstava
da
husaffald
,
husholdningsaffald
de
Haushaltsabfälle
,
Hausmüll
el
απορρίμματα
,
οικιακά απορρίμματα
,
σκουπίδια
en
domestic refuse
,
domestic rubbish
,
domestic waste
,
household refuse
,
household rubbish
,
household waste
es
residuos domésticos
et
kodumajapidamisjäätmed
fi
kotitalousjäte
,
talousjäte
fr
OM
,
détritus ménagers
,
ordures ménagères
ga
dramhaíl tí
hu
háztartási hulladék
it
rifiuti domestici
mt
skart domestiku
nl
afval van particuliere huishoudens
,
gezinsafval
,
huisafval
,
huishoudafval
,
huishoudelijk afval
,
huishoudelijke afvalstoffen
,
huishoudvuil
,
huisvuil
pl
odpady z gospodarstw domowych
pt
detritos domésticos
,
resíduos domésticos
ro
deșeuri menajere
sk
odpad z domácnosti
sv
hushållsavfall
pilenka iz kaveznog uzgoja
bg
клетъчно отглеждана млада кокошка
,
отглеждана в клетка млада кокошка
cs
kuřice v kleci
de
Junghenne aus Käfighaltung
el
πουλάδa που εκτρέφeται σε συστοιχία κλωβών
en
cage pullet
es
pollita criada en jaula
et
puuris peetav noorkana
fi
häkkikanalan kananuorikko
fr
poulette élevée en cage
hu
ketrecben nevelt jérce
it
pollastra in gabbia
lt
narve laikoma vištaitė
lv
sprostā turēta jaunvistiņa
mt
għattuqa tal-gaġġa
nl
jonge kooikip
pl
młoda kura z chowu klatkowego
pt
franga criada em gaiola
ro
puicuță crescută în baterie
sk
mládka z klietkového odchovu
sl
jarkica baterijske reje
sv
unghöna i bur
pilenka iz stajskog uzgoja
bg
подово отглеждана млада кокошка
cs
kuřice v hale
de
Junghenne aus Bodenhaltung
el
πουλάδα που εκτρέφεται σε δάπεδο με στρωμνή
en
barn pullet
es
pollita criada en el suelo
et
lindlas peetav noorkana
fi
lattiakanalan kananuorikko
fr
poulette élevée au sol
ga
eireog sciobóil
hu
istállóban nevelt jérce
,
padlós tartásos jérce
it
pollastra a terra
lt
ant kraiko laikoma vištaitė
lv
kūtī turēta jaunvistiņa
mt
għattuqa tal-maqjel
nl
jonge scharrelkip
pl
młoda kura z chowu ściółkowego
pt
franga criada no solo
ro
puicuță crescută în hală
sk
mládka z podlahového odchovu
sl
jarkica talne reje
sv
unghöna i stall
plin iz gustih formacija
bg
природен газ от находища в плътни скали
cs
horninami zadržený plyn
,
zemní plyn zadržený v omezeně plynopropustných horninách
da
gas i lavpermeable reservoirer
de
eingeschlossenes Erdgas (Tight Gas)
el
"συμπαγές" αέριο
,
έγκλειστο αέριο
en
tight formation gas
,
tight gas
es
gas compacto
,
gas de yacimientos de baja permeabilidad
et
kinnisgaas
fi
tight gas
,
tiheä kaasu (tight gas)
fr
gaz compact
,
gaz de réservoir compact
,
tight gas
ga
gás docht
hu
tömött kőzetekben lévő földgáz
it
tight gas
lt
tankiųjų uolienų dujos
lv
blīvo iežu gāze
mt
gass kompressat
nl
in laagpermeabel gesteente opgesloten gas
,
tight gas
,
uit laagpermeabel gesteente gewonnen gas
pl
gaz zamknięty
pt
gás compacto
ro
gaze din formațiuni compacte
sk
zemný plyn uzatvorený v nízkopriepustných horninách
sl
"ujeti" zemeljski plin
,
plin iz tesnih peščenih slojev
,
zemeljski plin iz nekonvencionalnih nahajališč
sv
gas i lågpermeabla reservoarer
pljuštati kao iz kabla
(glagol)
sl liti kot iz škafa
en rain cats and dogs
de schütten
privremena mjera iz Pravila 39.
Migration
bg
временна мярка съгласно правило 39
de
vorläufige Maßnahme gemäß Regel 39
el
προσωρινό μέτρο
en
Rule 39 interim measure
es
medida provisional en virtud del artículo 39 del Reglamento
fr
mesure provisoire au sens de l'article 39 du règlement
hu
a 39. szabály szerinti ideiglenes intézkedés
it
misura cautelare a titolo dell'articolo 39
pl
środek tymczasowy zgodnie z zasadą nr 39
ro
măsură provizorie în temeiul articolului 39
Protokol iz Nagoye o pristupu genetskim resursima te pravednoj i ujednačenoj podjeli prednosti koje proizlaze iz njihovog korištenja uz Konvenciju o biološkoj raznolikosti
Environmental policy
bg
Протокол от Нагоя за достъп до генетични ресурси и справедливо и равноправно разпределение на ползите, произтичащи от тяхната употреба
cs
Nagojský protokol
,
Nagojský protokol o přístupu ke genetickým zdrojům a spravedlivém a rovnocenném sdílení přínosů plynoucích z jejich využívání
,
protokol o přístupu a sdílení přínosů
da
Nagoyaprotokollen om adgang til genetiske ressourcer samt rimelig og retfærdig fordeling af de fordele, der opstår ved udnyttelse af disse ressourcer, til konventionen om den biologiske mangfoldighed
de
ABS-Protokoll
,
Nagoya-ABS-Protokoll
,
Nagoya-Protokoll
,
Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt
el
Πρωτόκολλο της Ναγκόγια
,
Πρωτόκολλο της Ναγκόγια για την πρόσβαση σε γενετικούς πόρους και τον ισόρροπο και δίκαιο καταμερισμό των πλεονεκτημάτων που προκύπτουν από τη χρήση τους
en
ABS Protocol
,
Nago...