Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
tuore kala
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
fisk i fersk stand
de
frische Fisch
el
νωπό ψάρι
en
fresh fish
es
pescado fresco
fr
poissons frais
ga
iasc úr
it
pesce fresco
nl
verse vis
pl
ryba świeża
pt
peixe fresco
sv
färsk fisk
urheilukalastuksessa tavoiteltu kala
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
fisk der tjener som bytte for lystfiskere
de
Angelsportfisch
el
ψάρια ερασιτεχνικής αλιείας
en
game fish
es
pez de pesca deportiva
fr
poisson de sport
it
pesce da pesca sportiva
nl
vis voor de hengelsport
sv
sportfiskefisk
vähäarvoinen kala
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
uønsket fiskeart
de
Fischunkraut
,
Fremdfische
el
ανεπιθύμητο είδος ψαριού
,
ψάρι περιορισμένης οικονομικής σπουδαιότητας
en
weed fish
fr
espèce indésirable
it
specie indesiderabile
nl
niet gewenste soort
,
schadelijke soort
sv
skrapfisk
vähärasvainen kala
Fisheries
da
hvidfisk
de
Magerfisch
,
Weissfisch
el
άπαχο ψάρι
,
λευκό ψάρι
,
λευκόσαρκο ψάρι
en
white fish
,
whitefish
et
valge lihaga kala(liigid)
fi
valkokala
,
valkolihainen kala
,
fr
poisson blanc
,
poisson maigre
,
poisson à chair blanche
it
pesce bianco
mt
ħut abjad
nl
magere vis
pl
ryba biała
pt
peixe magro
sk
ryba s bielym mäsom
sv
mager fisk
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
καλαῦροψ
, οπος, ἡ [Et. καλα (gl. κῆλον) + υροψ (iz ϝροπ, gl. ῥόπαλον)] (zgoraj zakrivljena) pastirska palica.
ἀνα-βρᾰχεῖν
zarožljam, zažvenketam, zazvenim, zazvenčim; treskoma (s treskom) se odprem, ropotaje (z ropotom) se odprem, tresknem, zaropotam, zaškripam in se odprem
ἀνα-βρᾰχεῖν
ep. [def. aor. ind. ἀνέβραχεν] 1. zarožljam, zazvenčim (orožje). 2. odprem se s treskom (z ropotom); zaškripljem in se odprem καλὰ θύρετρα.
δέω
[Et. kor. dē, vezati: κρή-δεμνον, δίδημι, διάδημα, δέσμα. – Obl. fut. δήσω, aor. ἔδησα, pf. δέδεκα, pass. pf. δέδεμαι, fut. 3 δεδήσομαι, aor. ἐδέθην, fut. δεθήσομαι, adi. verb. δετός; med. fut. δήσομαι, aor. ἐδησάμην; ep. aor. med. iter. δησάσκετο, ion. 3 pl. plpf. ἐδεδέατο]. 1. act. a) vežem, privezujem, vklepam, devljem v zapor (ječo); ὠτειλήν obvezujem; b) silim, zadržujem, oviram τινά τινος. 2. med. a) = act.; b) privezujem si, pritrjujem si καλὰ πέδιλα ὑπὸ ποσσί.