Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva kanne
LAW
da
traktatbrudssag
de
Vertragsverletzungsklage
el
προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου για παράλειψη εκπληρώσεως υποχρεώσεως
en
failure to fulfil obligations
es
recurso de incumplimiento
fr
recours en manquement
it
ricorso per inadempimento
nl
beroep wegens niet-nakoming
pt
ação por incumprimento
ro
neîndeplinirea obligațiilor
sv
talan om fördragsbrott
jättää kanne tutkimatta
LAW
da
afvise en sag
en
reject an application as inadmissible
fr
rejeter un recours comme irrecevable
nl
een beroep niet-ontvankelijk verklaren
pt
negar provimento a um recurso por inadmissível
jos kanne on aiheellinen
LAW
en
if the action is well founded
fr
si le recours est fondé
pl
jeżeli skarga jest zasadna
kanne, jonka perusteena on olennaisen menettelymääräyksen rikkominen
LAW
da
klage, der indbringes under påberåbelse af væsentlige formelle mangler
de
Klage wegen Verletzung wesentlicher Formvorschriften
el
προσφυγή παραβάσεως ουσιώδους τύπου
en
action brought on the grounds of infringement of an essential procedural requirement
es
recurso por vicios sustanciales de forma
fr
recours pour violation des formes substantielles
it
ricorso per violazione delle forme sostanziali
nl
beroep ingesteld wegens schending van wezenlijke vormvoorschriften
pt
recurso com fundamento em violação de formalidades essenciais
sv
talan som väcks rörande åsidosättande av väsentliga formföreskrifter
kanne, jonka perusteena on puuttuva toimivalta
LAW
de
Klage wegen Unzuständigkeit
fr
recours pour incompétence
kanne,jonka perusteena on puuttuva toimivalta,olennaisen menettelymääräyksen rikkominen,tämän sopimuksen tai sen soveltamista koskevan oikeussäännön rikkominen taikka harkintavallan väärinkäyttö
EUROPEAN UNION
LAW
da
klager, der indbringes under påberåbelse af inkompetence, væsentlige formelle mangler, overtrædelse af denne Traktat eller af retsregler vedrørende dens gennemførelse, samt af magtfordrejning
de
Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs
el
προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος,παραβάσεως ουσιώδους τύπου,παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με τη εφαρμογή της,ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας
en
actions brought on grounds of lack of competence,infringement of an essential procedural requirement,infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application,or misuse of powers
es
recursos por incompetencia,vicios sustanciales de forma,violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a ejecución o desviación de poder
fr
recours pour incompétence,violation des formes ...
kanne, jonka perusteena on toimivallan puuttuminen, olennaisen menettelymääräyksen rikkominen, tämän sopimuksen tai sen soveltamista koskevan oikeussäännön rikkominen taikka harkintavallan väärinkäyttö
European Union law
da
klager, der indbringes under påberåbelse af inkompetence, væsentlige formelle mangler, overtrædelse af denne traktat eller af retsregler vedrørende dens gennemførelse samt magtfordrejning
de
Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs
el
προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος, παραβάσεως ουσιώδους τύπου, παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με την εφαρμογή ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας
en
actions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers
es
recursos por incompetencia, vicios sustanciales de forma, violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución, o desviación de poder
fr
recours pour incompétence, violation des...
kanne hallinnan palauttamiseksi
LAW
de
Klage auf Besitzwiederherstellung
,
Klage auf Wiedereinräumung des Besitzes
en
action for reinstatement
,
action for restoration
fi
hallinnanpalautuskanne
,
fr
action en réintégrande
,
action en réintégration
it
azione di reintegrazione
nl
rechtsvordering tot herstel in bezit
pt
ação de restituição da posse
sv
talan om återinsättning i tjänst
,
talan om återställande av besittning
kanne holhottavaksi julistamisen kumoamiseksi
LAW
de
Klage auf Aufhebung der Entmündigung
en
action for restoration of full rights
fr
action en mainlevée de l'interdiction
it
azione di revoca dell'interdizione
nl
vordering tot opheffing van de curatele
pt
ação de levantamento da interdição
kanne hylätään ja kantaja määrätään maksamaan oikeudenkäyntikulut
LAW
de
die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt
en
dismisses the claim of the plaintiff and orders him to pay the costs
fr
en déboute le demandeur et le condamne aux dépens
it
respinge le richieste dell'istante e lo condanna alle spese
nl
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
,
...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten
pt
rejeita o pedido do autor e condena-o nas custas
sv
käromålet avvisas och käranden åläggs att betala rättegångskostnaderna