Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Relazzjonijiet Interistituzzjonali u Relazzjonijiet mal-KES Nazzjonali
EUROPEAN UNION
EU institutions and European civil service
bg
A.3_REL
,
Междуинституционални отношениия и отношения с националните ИСС
cs
A.3_REL
,
interinstitucionální vztahy a vztahy s národními HSR
da
A.3_REL
,
interinstitutionelle forbindelser og forbindelser med de nationale økonomiske og sociale råd
de
A.3_REL
,
Beziehungen zu den EU-Institutionen und den nationalen Wirtschafts- und Sozialräten
el
A.3_REL
,
Διοργανικές σχέσεις και σχέσεις με τις εθνικές ΟΚΕ
en
A.3_REL
,
Interinstitutional Relations and Relations with National ESCs
es
A.3_REL
,
Relaciones Interinstitucionales y con los CES Nacionales
et
A.3_REL
,
institutsioonidevaheline ning riikide majandus- ja sotsiaalnõukogudega suhtlemine
fi
A.3_REL
,
toimielinten väliset suhteet ja suhteet kansallisiin talous- ja sosiaalineuvostoihin
fr
A.3_REL
,
Relations interinstitutionnelles et avec les CES nationaux
hr
A.3_REL
,
Međuinstitucijski odnosi i odnosi s nacionalnim gospodarskim i socijalnim vijećima
hu
A.3_REL
,
intézményközi kapcsolatok és kapcsolattartás a nemz...
Tuleks ette näha kord, mille alusel Islandi ja Norra esindajad saaksid osaleda nende komiteede töös, kes abistavad komisjoni tema rakendusvolituste täitmisel. Sellist korda on kavandatud põhjenduses […] osutatud lepingule lisatud kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppes Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel komiteede kohta, mis abistavad Euroopa Komisjoni selle täidesaatva võimu teostamisel*.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
Tuleks ette näha kord, mille alusel Šveitsi esindajad saaksid osaleda nende komiteede töös, kes abistavad komisjoni tema rakendusvolituste täitmisel. Sellist korda on kavandatud põhjenduses … osutatud lepingule lisatud kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppes Euroopa Liidu Nõukogu ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel Euroopa Komisjoni tema täidesaatva võimu teostamisel* abistavate komiteede kohta.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...
Υφυπουργός στο Γραφείο του Αντιπροέδρου της Κυβέρνησης (Tanaiste) και στο Υπουργείο Επιχειρήσεων και Απασχόλησης με ειδική αρμοδιότητα για Εργατι κές Υποθέσεις
da
viceminister, vicepremierministerens kontor samt Ministeriet for Erhvervspolitik og Beskæftigelse, med særligt ansvar for arbejdsmarkedsspørgsmål
de
Staatsminister im Amt des Stellvertretenden Premierministers (Tanaiste) und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für Arbeitsmarktfragen
en
Minister of State at the Office of the Tanaiste and at the Department of Enterprise and Employment with special responsibility for Labour Affairs
es
Secretario de Estado en la Oficina del Viceprimer Ministro y del Ministerio de la Empresa y del Empleo con responsabilidad especial sobre los Asuntos Laborales
fr
ministre adjoint auprès du vice-premier ministre et au ministère de l'entreprise et de l'emploi, chargé des affaires du travail
it
Ministro aggiunto presso il Gabinetto del Vice Primo Ministro e il Ministero per le imprese e l'occupazione, incaricato dei problemi del lavoro
nl
Onderminister bij het Kabinet van de Vice-Minister-President; Onderminister van Ondernemin...