Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
kjer so zakopani odpadki
zemljišče | odlaganje odpadkov pod zemljo, odpadki, zakopani v zemljo, zakopavanje odpadkov
controlled language
sl nadzorovani jezik
de kontrollierte Sprache
hr kontrolirani jezik
fr langage contrtli
it linguaggio controllato
es Lenguaje controlado
fi rajoitettu kieli
da Kontrolleret sprog
pravo kraja, kjer je stvar
LAW
bg
lex rei sitae
,
lex situs
cs
právo místa, ve kterém se věc nachází
da
det sted, hvor ejendommen befinder sig
,
lex rei sitae
,
lex situs
de
Belegenheitsrecht
,
Recht der belegenen Sache
,
lex rei sitae
el
το δίκαιο της πολιτείας όπου βρίσκεται το πράγμα
,
το δίκαιο της τοποθεσίας του πράγματος
en
lex rei sitae
,
lex rei situs
,
lex situs
es
estatuto real
,
lex rei sitae
,
ley del lugar de la cosa
,
ley del país en que se hallan los bienes
et
asja asukohamaa õigus
,
asja asukohariigi õigus
,
asukohamaa õigus
,
vara asukohamaa õigus
,
vara asukohariigi õigus
fi
lex rei sitae
,
omaisuuden sijaintipaikan laki (lex rei sitae)
fr
loi de la situation de la chose
,
loi du lieu de situation d'un bien
ga
an dlí atá i bhfeidhm mar a bhfuil an mhaoin suite
hu
a dolog fekvési helye szerinti jog
it
legge del luogo in cui si trova la cosa
,
lex rei sitae
la
lex loci rei sitae
,
lex loci situs
,
lex rei sitae
,
lex situs
lt
lex rei situs
,
lex situs
lv
lex rei sitae
,
lex situs
mt
lex situs
nl
lex rei sitae
,
lex situs
pl
lex rei sitae
pt
lei da situação da...
transakcija, kjer obstaja časovna neusklajenost plačila in izročitve
Financial institutions and credit
da
levering uden afregning
en
free delivery transaction
et
enne tasumist loovutatud väärtpaberitega tehtud tehing
,
enne tasumist üle antud väärtpaberi tehing
,
reguleerimata maksega väärtpaberiülekanne
,
reguleerimata väärtpaberiülekanne
ga
idirbheart ina bhfuil seachadadh saor in aisce
lt
nebaigtas sandoris
mt
tranżazzjoni ta’ konsenja bla ħlas
pl
transakcja dostaw z późniejszym terminem rozliczenia
pt
operação incompleta
Zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe 1. decembra 2009 je Evropska unija nadomestila in nasledila Evropsko skupnost in od tega dne izvršuje vse pravice in prevzema vse obveznosti Evropske skupnosti. Zato se v besedilu [Sporazuma/…] sklicevanja na "Evropsko skupnost" [ali na "Skupnost"], kjer je to primerno, razumejo kot sklicevanje na "Evropsko unijo" [ali "Unijo"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...