Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
drek na palici
GLEJ TUDI DREK NA ŠPICI (pasjega, ob Ljubljanici)
a) Iz ribolova. Nekateri na palico ujamejo ribo, drugi čevelj, tretji nič, četrti drek (kar je še slabše kot nič).
b) Po moje tole izhaja iz rekla naših bivših bratskih republik "usrati motku" (motka = palica), kar pomeni, da boš poslej držal za usrano orodje (npr. pri motiki)
Ne, pravzaprav to izhaja iz budistične modrosti.
Vprašali so modreca, kaj je Buda?
Drek na palici, je odgovoril.
Če pa vprašaš Slovenca:
Kaj je to drek na palici?
Lahko odvrne:grenc na leseni nogi;D
Rek je bil v Ljubljani (v meščanskem okolju) znan že vsaj pred II. svetovno vojno, zato je - spričo socialno-kulturnih razmer tedanjega časa in okolja - skrajno malo verjetno, da bi bil "izposojenka" iz kakega drugega južnoslovanskega jezika. Ekspresivni reki z besedama "drek" in "palica" (ne nujno v povezavi) obstajajo v številnih jezikih.
DREK NA PALCI RAD GA JEM DOBER KOT MLEJK KO SN ŠOV PA SN PRŠ DOMOV PA SN REKO MAMI NAJ MI DA DREKOV POL SN PA KOZLOV PA SM JI REKO DA JE BIV...
fotografíranje
Aktivnost, pri kateri s posebno napravo (fotoaparatom), ki je občutljiva ...
en photographing, taking photographs
Fužíne
-ín ž mn., zem. i. (í ȋ) |del Ljubljane|; : na ~ah fužínski -a -o in fužínarski -a -o (ȋ; ȋ) Fužínec -nca in Fužínar -ja m s -em preb. i. (ȋ; ȋ) Fužínka -e ž, preb. i. (ȋ) Fužínčev -a -o (ȋ)
Gospod, a ste vi tud vretenčar?
Pred 35 ali 40 leti je prišel nekdo, ki je bil baje doma iz Žirov, v Piran. Pa je bil v lokalu in mu je bilo dolgčas in ni vedel, kako bi ogovoril bližnjega soseda. Ni ga mogel vprašati česa o Piranu, ali pa na primer: A ste vi tud iz Pirana? Pa se je spomnil in je začel bolj od začetka in zelo vljudno: Gospod, a ste vi tud vretenčar? Dobil je takšno nazaj, da ga je vrglo po tleh, čeprav je bil prvak v judu, a mu to takrat ni nič pomagalo.
Primerjaj:
(A ste vi iz Ljubljane?|A ste vi tud iz Ljubljane?)
Darwinovo leto
(okolju prijazen)
Dajte mir, saj smo ljudje, saj nismo tarzani!
(Aufbiks, čreva na plot!)
ali
(Ti boš men reku svinja|Kdo je reku svina?)